Esperanto

Aus AkiWiki

Wechseln zu: Navigation, Suche

.

Inhaltsverzeichnis

Esperanto

la internacia lingvo ===

Esperanto ist eine seit mehr als 130 Jahren bestehende internationale Plansprache, die weltweit gesprochen wird.

http://www.esperanto.de http://www.esperantoland.de http://www.esperanto-stuttgart.de




7.000 Sprachen der Welt

warum sie so verschieden sind und sich doch alle gleichen====

Autor: Wunderlich, Dieter Verlag: Verlag Lambert Schneider Jahr: 2015 ISBN: 978-3-650-40061-1

Gegenwärtig verwenden 7 Milliarden Menschen 7000 verschiedene Sprachen. Aber nur 6% der Sprachen haben mehr als 1 Million Sprecher. Oft sind es nicht mehr als 1000 Menschen, die sich in einer Sprache verständigen können. Es gibt also große und kleine Sprachen. Dieter Wunderlich erklärt, warum das so ist. Wie entstehen neue Sprachen? Welche sind miteinander verwandt? Was haben sie gemeinsam? Was unterscheidet sie? Wie verbreiten sich Sprachen und wohin geht ihre Entwicklung? Der Autor, ausgewiesener Spezialist und Humboldt-Preisträger, beantwortet alle Fragen anhand konkreter Beispiele, auch aus entlegenen, uns völlig fremden Sprachen. Anschaulich und verständlich zeigt er einmal mehr, wie reich und faszinierend die menschliche Sprache ist.


s.a.


Why do people create their own new languages — conlangs, when there are 7,000 natural languages in the world? What types of artificial languages are there? How are they similar to the natural languages and how do they differ? What are their perspectives in the modern world?

Alexander Piperski, the author of the book Creating Languages. From Esperanto to Dothraki explains, that people create new languages because of numerous reasons: they want to achieve a logical ideal, to better understand each other, or they just want to give aesthetic pleasure to themselves as well as to others. Behind each artificial language there are fascinating personalities and dramatic stories about success and failure. Esperanto, Solresol, Ro, transcendental algebra, Quenya, Blissymbolics, Paleneo, Na’vi, Dothraki – these are just a few examples of languages, which are discussed in the book from a linguistic as well as historical point of view.

Moscow: Alpina non-fiction, 2017

Das populärwissenschaftliche russisch-sprachige Buch "Конструирование языков: от эсперанто до дотракийского" (Konstruierte Sprachen: Von Esperanto bis Dothraki; 2017) hat den Literaturpreis "Prosvetitel" erhalten. Englisch-sprachige Beschreibung: http://premiaprosvetitel.ru/en/booksauthors/?year=2017

1711 eo via fb


jerg ratgeb via flickr

https://www.flickr.com/search/?tags=j%C3%B6rgratgeb ... cool20 ... 150515


Lennartz, Michael.

Online-Wörterbuch Esperanto-Deutsch

En: www.majkel.de. — 2008-2014, daŭrigata.

Eblas serĉi en ĉiuj rikordoj samtempe laŭ iu ajn tekstero esperanta aŭ germana (do ambaŭdirekte), krome laŭ fakoj. Pro tio, serĉo je „paco“ ankaŭ trovas „pipo de paco - Friedenspfeife“ en la artikolo „pipo“ kaj „por la paco“ en la artikolo „por“. Multaj ilustraĵoj. Kun forta elinterna tendenco (ĉe „pipo de paco“ mankas la internaciismo „kalumeto“, ĉe „pacisto“ la internaciismo „pacifisto“); ĉefe orientita al lernantoj kun indiko de la strukturo de kunmetitaj vortoj, laŭ la modelo „mal.pac.ul.o“. Pro la fokuso de la literatura tradukado de l’aŭtoro multaj nocioj nur pene troveblaj aliloke (ekz. kaj „Burgfried“ kaj „Landfriede“ mankas en Krause, GVGE 2007). Amplekso ne ind. (mezgranda ĝis granda).


Spec.: Wurzel Charakter der Wurzel Übersetzung Abb.


pac


pac.o — Frieden

pac.a — friedlich

mal.pac.o — Unfriede, Händel, Fehde

mal.pac.ul.o — Störenfried

pac.ist.o — Pazifist

re.pac.ig.i — versöhnen (transitives Verb)

dom.a mal.pac.ig.o — Hausfriedensbruch

inter.pac.iĝ.i — sich versöhnen (intransitives Verb)

mens.a pac.o — Seelenfrieden

fari pacon Frieden schließen

ĝenerala paco, publika paco Landfriede

kastela pacejo Burgfried, Bereich um eine Burg, in welchem Streitigkeiten zu ruhen hatten

malpaco pri la reĝa palaco Streit um des Kaisers Bart

repaciĝi kun iu sich mit jemandem (wieder) vertragen

Esperanto==


Der 26. Juli 1887 gilt als der Geburtstag der Internationalen Sprache Esperanto. Dieses Datum steht in der ersten russischen Version einer Broschüre, in der die Welthilfssprache vorgeschlagen wird. Der Autor Dr. Ludwig Lazarus Zamenhof veröffentlichte seine neue Sprache ... http://www.klippmagazin.at/2017/07/130-jahre-esperanto



Antaŭ 130 jaroj, la 14an de julio 1887 (la 26an de julio, laŭ la Gregoria kalendaro) en la presejo de Ĥaim Kelter (Varsovio) aperis la 42-paĝa broŝuro “Internacia lingvo. Antaŭparolo kaj plena lernolibro (por Rusoj)”. Ĝia aŭtoro kaŝis sin sub la pseŭdonimo “D-ro Esperanto”. Ekscii pli multe pri la plej fama Esperanto-libro oni povas en la artikolo “La Unua Libro”, verkita de Aleksander Korĵenkov: http://sezonoj.ru/2017/07/zamenhof-21/


Am 26. Juli 1887 erschien das erste Esperanto-Lehrbuch - zunächst in Russisch, später auch in Polnisch, Französisch, Deutsch und Englisch. Der Begründer dieser Plansprache, der jüdische Augenarzt Ludwik Lejzer Zamenhof, hatte es unter dem Pseudonym „Dr. Esperanto“ verfasst. Selbst vielsprachig im Russischen Reich voller Umbrüche aufgewachsen, verfolgte Zamenhof mit der Entwicklung einer neutralen Sprache das Ziel, die Völkerverständigung und den Frieden zu fördern. Die Bayerische Staatsbibliothek verfügt über eine umfangreiche Plansprachensammlung und hat Zamenhof und #Esperanto anlässlich seines 100. Todesjahrs eine virtuelle Ausstellung gewidmet: https://www.bsb-muenchen.de/index.php?id=880 Blogartikel http://ostbib.hypotheses.org/1597

260717via BSB


Hodiaŭ estas esperantotag - Heute ist Esperantotag - Wir empfehlen Ihnen einen Beitrag aus unserem aktuellen Bibliotheksmagazin http://sbb.berlin/dmq8w1 - Esperanto in der SBB: http://sbb.berlin/43wipf

260717 via SBB


Am 26. Juli 1887, veröffentlichte Ludwik L. Zamenhof das Lehrbuch „Meždunarodnyj jazik – Internationale Sprache“. Das nur 40-seitige Werk war der Beginn der Esperanto-Bewegung. https://www.onb.ac.at/forschung/forschungsblog/artikel/news/die-lingvo-internacia-des-dr-esperanto/ Zum Autor: Mag. Bernhard Tuider ist wissenschaftlicher Mitarbeiter in der Sammlung für Plansprachen der Österreichischen Nationalbibliothek

280717 via leo



Karl Vanselow

Esperanto-Konferenz in 1922=== Im Jahr 1922 trafen sich in Genf ... Experten aus 28 Ländern. Sie diskutierten, ob Esperanto als erste Fremdsprache unterrichtet werden sollte. Die Konferenz war dafür. Aber der Plan scheiterte international. Eins der Gegenargumente lautete: Es sei doch besser, lebende Sprachen zu fördern. Bis heute gibt es ... weltweit Menschen, die Esperanto lernen und durch die Hilfssprache mit anderen aus aller Welt kommunizieren, ...



Programo=== Alveno de la membroj kaj gastoj Komenco de la membrokunveno Raporto de la estraroj 201x Kasa raporto 201x Kasa prognozo por 201x Raportoj de la komisionoj Raportoj el la grupoj Diskuto pri la raportoj Senŝarĝigo de la estraroj ... Balotoj por la novaj estraranoj de ... Eventoj kaj kampanjoj en 2012 ... http://esperanto-bw.de


LEA=== http://home.arcor.de/gmickle/leag/t_lernen.html



numero 127 de Europa Bulteno === http://www.europo.eu/eo/euhropa-bulteno Kelkaj temoj en la Bulteno: 1. Pri la Portugala Esperanto-Movado 2. Kie ni (esperantistoj) eraris? 3. La prezidanto de EEU mallonge interparolis kun la membro de Europa Komisiono Šefkovič 4. La 72-a hispana E-kongreso en Zaragoza 5. Intervjuo kun Erich-Dieter Krause pri indonezia lingvo kaj multaj novajhoj el la europa E-movado



blog.europeana.eu

Europeana explains how their translation process works and talks about some of the challenges of communicating to a worldwide audience


SENSACIA NOVAĴO! === Dato: Tue, 28 Jun 2011 ... la tradukmaŝinaron lanĉitan kadre de Eŭropa Komisiono ĉe http://itranslate4.eu …(I translate for EU.../ Mi tradukas por la EU…) La sistemo celas aŭtomatan tradukadon inter ĉiuj EUaj lingvoj. Sed mirinda fakto estas, *ke Esperanto estas inter ili*, kvankam ĝi nenie estas menciata en la tekstoj. Mi tuj registriĝis kaj ekuzis ĝin. Unue mi tradukigis el Esperanto hungaren la sekvantan frazon: "En la mondon venis nova sento."*La rezulto estis sufiĉe bona, - se oni komparas ĝin al tiuj de aliaj tradukmaŝinoj.


http://itranslate4.eu , (tio angle prononciĝas kiel "I translate for EU" [Mi tradukas por Eŭropa Unio]). La sistemo celas aŭtomatan tradukadon inter ĉiuj EUaj lingvoj. Sed mirinda fakto estas, ke Esperanto estas inter la elekteblaj lingvoj, kvankam ĝi nenie estas menciata en la tekstoj. Ni tuj registriĝis kaj ekuzis ĝin. Unue ni tradukigis el Esperanto en niajn naciajn lingvojn la sekvantan frazon: "En la mondon venis nova sento." Ĉi-kaze la rezulto estis sufiĉe bona, - se oni komparas ĝin al tiuj de aliaj tradukmaŝinoj. [Fakte tiu maŝinaro konsistas el "la aliaj tradukmaŝinoj". La "sistemo" uzas ekzistantajn maŝinojn. La iniciatintoj esperas, ke la reagoj de uzantoj helpu plibonigi la tradukilojn.] Verŝajne ankoraŭ temas pri tiel nomata beta-versio. ... http://groups.google.fr/group/europo2?hl=eo



Kursoj ... === aparta retkurso === http://ikurso.esperanto-jeunes.org (kiel indikita en la respondilo); al la lernantoj de tiu kurso, al interesigxantoj kaj ankaux al membroj de UFE ( pli ol 2000 retadresoj) estas sendita cxiumonate informletero franclingva ... Espéranto Aktiv http://esperanto-france.org/esperanto-aktiv ankaux kun kalendaro de la eventoj.


http://tejo.org


Unter === https://www.facebook.com/groups/esperanto.germanio/ findet man die neue Facebook-Gruppe "Esperanto en Germanio" - ein Versuch, endlich eine gut funktionierende allgemeine Gruppe zum Thema "Esperanto in Deutschland" bei Facebook zu starten. ... Ein ... Denkanstoß zum heutigen Zamenhof-Tag: http://home.arcor.de/gmickle/skk/92inid_de.html ... 151213


Komplettes Beiheft 8 - Gesellschaft für Interlinguistik=== www.interlinguistik-gil.de/wb/media/beihefte/08/beiheft8.pdf ... interlinguistischen Problemen ... ... Plansprachen und ihre Gemeinschaften ... 2001 ... 240816 wg blanke.


http://www.ethnologue.com/

>>>> Ethnologue : languages of the world >>>> Barbara F. Grimes ed. International Linguistics Center. - 13. ed. - Internet >>>> Version. - Revised 12.08.99. - Dallas TX : SIL International, 1999 >>>> Literaturverzeichnis. - Erscheint auch gedr. und in einer erw. Vers. auf >>>> CD-ROM >>>> Sprachenlexikon. Freitextsuche, 228 Länderartikel, Sprachenindex, >>>> Sprachfamilienindex, meistgesprochene Sprachen u. a. Zu jeder verzeichneten >>>> Sprache werden angegeben alternative Bezeichnungen, Zahl der >>>> Muttersprachler, geographische Verbreitung, Dialekte, linguistische >>>> Zugehörigkeit, Mehrsprachigkeit der Muttersprachler, Jahr der ältesten und >>>> jüngsten Bibelübersetzung, weitere demographische oder soziolinguistische >>>> Information, soweit bekannt (z. B. Vorhandensein einer Grammatik, eines >>>> Wörterbuchs, einer Blindenschrift, einer Taubstummensprache), ggf. ein >>>> Vermerk, daß die Sprache im Aussterben begriffen ist. Bei den Länderartikeln >>>> werden Dialekte des Raumes und Minderheitensprachen zusammengeführt. >>>> Wesentliches Kriterium bei der verwendeten Definition von "Sprache" in >>>> Abgrenzung zu "Dialekt" ist der Faktor, inwieweit linguistisch verwandte >>>> Sprachgemeinschaften sich untereinander verständigen können. (VAB) >>>> [Ersteintrag in der VAB: 07.04.2000] >>>> >>>> Heute sind 7105 Sprachen verzeichnet. >>>> Der Gefährdungsgrad wird angegeben: >>>> http://www.ethnologue.com/about/language-status >>>> >>>> via: >>>> http://www.virtuelleallgemeinbibliothek.de/00078ANF.HTM#688 >>>> >>>> >>>> http://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Einzelsprache >>>> Kategorie „Einzelsprache“, enth. 1 593 Seiten. >>>>


Claude Piron === http://rano.org/piron/


KEK - Kostenloser Esperanto Kurs === E-Mail-Kurs in 10 Lektionen ==== http://www.esperanto.de ... https://www.esperanto.de/de/enhavo/lerni/ein-fernkurs-nicht-nur-f%C3%BCr-jugendliche ... 270417


Esperanto-Kurs === http://www.cursodeesperanto.com.br/de/index.html


Fernkurs des Deutschen Esperanto-Bundes (DEB) === Als Lehrmaterial für den Fernunterricht verwendet der Deutsche Esperanto-Bund den "Korrespondenzkurs Esperanto" von Ulrich Becker. Er setzt keine Vorkenntnisse der internationalen Plansprache Esperanto voraus. Notwendig ist aber die Vertrautheit mit elementaren grammatischen Begriffen wie "Substantiv", "Verb", "Prädikat" usw. Der Fernkurs besteht aus zehn Lektionen. Anhand der Liebesgeschichte von Klara und Peter werden sprachliche Alltagssituationen und alle wesentlichen grammatischen Regeln behandelt. Zusätzlich zu den Lektionen erhalten die Teilnehmer ein Wörterverzeichnis Esperanto-Deutsch mit allen Vokabeln, die im Kurs vorkommen. Am Ende jeder Lektion fertigen die Teilnehmer schriftliche Übungen an, die von Fernlehrern überprüft werden. Natürlich können den Fernlehrern alle Fragen gestellt werden - nicht nur zum Lehrstoff des Fernkurses, sondern auch dazu, wie man Esperanto praktisch nutzen kann. Der Fernkurs kostet 18,- Euro. Anmeldung per E-Mail: fernkurs@lot49.de Anmeldung per Post: Dirk Bindmann, Käthe-Niederkirchner-Str. 38, 06712 Zeitz Besitzer eines eigenen E-Mail-Zugangs können auch am "Kostenlosen Esperanto-Kurs" KEK teilnehmen, den die Deutsche Esperanto-Jugend organisiert. Der Inhalt dieses E-Mail-Kurses gleicht dem gedruckten "Korrespondenzkurs Esperanto". http://www.lot49.de/fern/kurs5.htm Dirk Bindmann, [fernkurs@lot49.de]


Eŭropa Esperanto-Unio (EEU)

De la 6a ĝis la 12a de julio okazis en kroatia urbo Rijeka === la 10a kongreso de Eŭropa Esperanto-Unio (EEU). Kvankam kun nur 146 partoprenantoj el 21 landoj ĝi estis la plej malgranda ĝisnuna EEU-kongreso, ĝi estis tre riĉa enhave. Legu en la novaĵretejo La Balta Ondo la prikongresan artikolon de Zlatko Tišljar, kiu aperos en la kongres-sezona kajero de “La Ondo de Esperanto”: http://sezonoj.ru/2014/07/rijeka-3/



Volkmar Glöckner === hat ihn formuliert für einen Motorradfahrergottesdienst. ... „Du gehst auf Fahrt und steckst die Ziele weit- weißt du, wie lange du brauchst und ob du ankommst? Du hast alles geplant, an alles gedacht, Dich auf alles vorbereitet- weißt du, dass es mehr als alles gibt? Ich wünsche Dir dass der, der über allem steht, der alles geschaffen hat, dir allezeit nahe ist! Er begleite deine Fahrt und kläre dein Ziel. Er beschütze dich und schenke dir Zeiten der Rast, in denen du das leise Reden dessen hörst, der dich von Anfang an liebt. Amen!" SWR1 17.06.2016 6.55 Uhr


Esperanto - Kurso: Internacia lingvo - Haitia kreola lingvo,

Kou: an lang intènasyonal e kreyòl ayisyen. H. Jucker, Lerniloj, vortaroj, H. Jucker, 2014. Ampleksa kurso por la parolantoj de la haitia kreola. En formato .doc Prezo: 10.50 EUR. Pliaj informoj, reta mendilo: http://katalogo.uea.org?inf=3833



TUT-AMERIKA KONGRESO DE ESPERANTO OKAZOS EN 2018 EN HAVANO

De la 11-a ĝis la 17-a de februaro 2018, Havano gastigos la 9-an Tut-Amerikan Kongreson de Esperanto. La kongresa temo estos "Lingvoj kaj kulturoj: edukado por daŭripova evoluo en La Amerikoj".

Loka Kongresa Komitato http://www.esperanto.cult.cu


Plena Ilustrita Vortaro

de Esperanto (P.I.V.)=== http://vortaro.net/ Por ĝia uzado necesas registriĝi (senpage) Raporto en Libera Folio: http://www.liberafolio.org/2012/reta-piv-fine-aperos


Jen informo de Bertilo Wennergren, ĵus aperinta en soc.culture.esperanto: Mi ĵus lanĉis novan profunde tralaboritan version 15.0 de la Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko, PMEG: http://bertilow.com/pmeg/ Listo de kelkaj el la plej atentindaj ŝanĝoj troviĝas en la Enkonduko: http://bertilow.com/pmeg/enkonduko.html#j-a22 Ĝuu! Bertilo Wennergren


Erfurto estas eksterdistrikta urbo en la federacia lando Turingio de Germanio kaj ties ĉefurbo. Ĝi estas la ĉefa urbo plej proksima al la geografia centro de Germanio, situanta je 100 kilometroj sudokcidente de Lepsiko, je 150 km norde de Nurembergo kaj je 180 km sudoriente de Hanovro. Kun ĝiaj najbaraj urboj Vejmaro kaj Jena ĝi formas la centran metropolitan areon de Turingio kun proksimume 500 000 loĝantoj.



Kooperation von AKI und EO-Stuttgart

BAVELO-Rundbrief 01/2003====

Über die Zusammenarbeit des AKI-Stuttgart mit http://www.esperanto-stuttgart.de

Esperanto ist dort wir sind, wo wir arbeiten und leben und unsere Freizeit verbringen. Nicht als missionarischer "Esperantist" auftreten, sondern als Kollege, Nachbar, Freund der kein Geheimnis daraus macht, auch Esperanto zu sprechen - halte ich für sinnvolle Werbung für unsere internationale Sprache, zugegeben unspektakulär und zu dem auch noch billig.

Es gibt ja den Scherz, wenn ein Esperanto-Sprecher stirbt, sei das doppelt schlimm: Zum einen weil ein Esperanto-Sprecher tot ist, zum anderen weil eine Fachgruppe stirbt. Das gilt wohl auch für Esperanto-Projekte, von denen es viele ambitionierte Beispiele gibt.

Meine Einsicht ist, daß es gut ist ein Esperanto-Projekt zu gründen, besser ist es bei einem mitzumachen. Wer mag, darf das strapazierte Wort "Synergie" verwenden. Ein Esperanto-Projekt ist der Esperanto-Kurse von Thomas Schütz in Stuttgart. Wöchentlich können Anfänger, Fortgeschrittene und Konversationssuchende Esperanto-Sprecher das Angebot der Stuttgarter Esperanto-Gruppe kostenfrei nutzen.

Das besondere dabei ist das Interessierte jederzeit einsteigen können. Seit Jahren bin ich im Verein AKI-Stuttgart tätig. Der Arbeitskreis für Information Stuttgart - kurz AKI-Stuttgart - ist ein Forum für Fortbildung im Informationswesen. Der AKI-Stuttgart wurde am 15. Dezember 1986 als gemeinnütziger Verein in der Nachfolge des Stuttgarter Kreises für Dokumentation und Information (SKDI) gegründet. Das Angebot des AKI richtet sich an Fachleute für Information und Medien. Diese Menschen arbeiten in Archiven, Bibliotheken, Buchhandlungen, Dokumentationseinrichtungen, Informationsvermittlungsstellen (IVS), Internet Service Providern (ISP), Museen, privaten und öffentlichen Rundfunkanstalten, Redaktionen, Verlagen und vielen anderen Institutionen. Rund 1000 Menschen nehmen jährlich an unseren Kursen teil, die preislich wesentlich günstiger sind als Angebote kommerzieller Anbieter, wobei unsere Trainer Profis sind. Damit können wir Menschen berufliche Fortbildung bieten, die das in Ihrem Umfeld aus verschiedenen Gründen nicht geboten bekommen. Im Vorstand sind zwei von fünf Esperanto-Sprecher (Karl Dietz und ich), engagiert beim AKI ist auch Julia Noe. Im vergangen Jahr konnten wir einen Esperanto-Schnupperkurs anbieten, doch die Mobilisierung war ein Kraftakt. Und da, das mitmachen oft besser ist als das selber machen, kooperieren wir nun mit Esperanto-Stuttgart und bieten auf unserer gut besuchen Internetseite www.aki-stuttgart.de den Kurs von Thomas Schütz an. Außerdem hat der AKI Stuttgart mit einer Spende Esperanto Stuttgart finanziell unterstützt. Esperanto ist da - wo wir sind. ... Benutzer:Esef, Januar 2003




M. Marzaei: Esperanto, eine internationale Plansprache. === Entstehung, Aufbau, Perspektive. Interkulturelle Kommunikation 1. Auflage 2008, Verlag Grin, 14 Seiten, 9 Euro plus Versand Einleitung: Definition „interkulturelle Kommunikation“, Was ist eine Plansprache? Die Entstehung von Esperanto Sprachlicher Aufbau von Esperanto Perspektiven der internationalen Plansprache Fazit


http://de-de.facebook.com/grincom/posts/183630494660


Zitat von Irina Rauthmann (*1958) === „Die Fee am Sternenhimmel raunt in Esperanto die Botschaft von Liebe, Frieden und Brüderlichkeit. Doch diese Sprache wird noch von zu wenigen verstanden“. ... In: 28-a Cirkulero Esperanto-RLP


http://de.groups.yahoo.com/group/baveleto

http://eo.wikipedia.org/wiki/Helpo:Kiel_redakti_paĝon


"Quicklearning - Jede Fremdsprache in 30 Tagen lernen" von F.E. Dodson


was daimler für die autos, === ist esperanto für die sprachen


Unua Libro

am 26. Juli 1887 === stellte der Augenarzt Ludwig Lazarus Zamenhof === in Warschau eine internationale Sprache vor, die bald darauf unter dem Namen Esperanto bekannt wurde.


..., la 14an de julio 1887 (la 26an de julio, laŭ la Gregoria kalendaro) en la presejo de Ĥaim Kelter (Varsovio) aperis 42-paĝa broŝuro “Internacia lingvo. Antaŭparolo kaj plena lernolibro (por Rusoj)”. ... Legu pli detale en La Balta Ondo. http://sezonoj.ru/2012/07/eo125/



KA.mpus zu Esperanto

Esperanto – eine gescheiterte Sprache? 20. August 2011 ka-mpus.extrahertz.de/2011/08/esperanto-eine-gescheiterte-sprache-2 KA.mpus, das Hochschulmagazin für Karlsruhe

Die Autorin studierte Germanistik und Kulturwissenschaften an der Uni Karlsruhe; der Artikel entstand im Rahmen einer Semesterarbeit.


www.esperantolobby.net

Brian Barker http://www.esperantolobby.net


de-de.facebook.com/deutschesprachwelt/


Wolf Schneider: Deutsch === - "ein halbes Esperanto der Weltliteratur" === http://www.scrab-online.de/index.php?option=com_content&view=article&id=186:faulheit-ist-das-letzte-scrab-im-interview-mit-sprachpapst-wolf-schneider&catid=51:kultur&Itemid=59 ... 011111


Gemäß dem Erlass GZ 33.464/6-19a/78 - Wiederverlautbarung mit GZ 33.466/103-V/4a/94 http://www.bmukk.gv.at/medienpool/15683/pb_grundsatzerlass.pdf „Politische Bildung in den Schulen“ treten wir dafür ein, dass Esperanto einen höheren Stellenwert im Schulsystem erhält. ... via bavaresperanto



Xavier Rudd Spirit Bird

https://plus.google.com/u/0/+KarlDietz/posts/jhVwgtJfsdv >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>> Spirit bird ... >>>>>>>>>>>>>> https://plus.google.com/u/0/+KarlDietz/posts/GT8jhTLeqyq >>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> Follow the sun ... >>>>>>>>>>>>>>> https://plus.google.com/u/0/+KarlDietz/posts/BvSDDseDDco >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>> >>>>>> >>>>>> xavier rudd, musiker aus down under. höre ich gerne via youtube.


Polyglot Gathering

Poliglota kunveno 2017 === 31. majo - 4. junio=== Bratislavo, Slovakio. ==== Bratislavo bonvenigos en junio 2017 pli ol 400 poliglotojn el la tuta mondo! Komence de junio okazos en la Ekonomika universitato de Bratislavo monda evento: Poliglota kunveno (Polyglot Gathering), dum kiu ĉiujare renkontiĝas lingvoŝatantoj. Ili averaĝe scipovas ses lingvojn, kaj dum la aranĝo estas kutime aŭdi ankaŭ lingvojn, pri kiuj vi neniam aŭdis antaŭe. Inf.: Lýdia Machová kaj Peter Baláž rete: lydia.machova@polyglotbratislava.com ... 010517 eventoj.hu


schiele-egon

https://kunstdrucke-kunstbilder.at/kuenstler/r-z/s/schiele-egon.html?dir=asc&order=name&p=2 ... 231117

Ausstellung in der BSB

Konstruierte Sprachen

Die Bayerische Staatsbibliothek kann für die Ausstellung in 2012 === auf ihre wertvollen Bestände zu den Themenbereichen Interlinguistik und Plansprachen zurückgreifen und zudem zwei großzügige Schenkungen nutzen: Der Großteil der Bibliothek sowie die Tagebücher von Prälat Johann Martin Schleyer übereigneten die Söhne von Dr. Hanns Martin Schleyer der Bayerischen Staatsbibliothek. Ihre umfangreiche Plansprachensammlung überließen Irmi und Reinhard Haupenthal der Bayerischen Staatsbibliothek. Beide Schenkungen stellt die Bayerische Staatsbibliothek als Corpus Separatum der Allgemeinheit und der Forschung auf Dauer zur Verfügung.


Zwischen Utopie und Wirklichkeit : Konstruierte Sprachen für die globalisierte Welt

Begleitband zur Ausstellung an der Bayerischen Staatsbibliothek (14. Juni bis 9. September 2012) / [Ausstellung und Katalog
Andrea Pia Kölbl ; Jennifer Bretz]. - München : Allitera Verlag, 2012. - 228 Seiten : Ill., EUR 19,00


http://www.bsb-muenchen.de /Einzeldarstellung.403+M562baccbf1d.0.html bzw. https://web.archive.org/web/20131219202406/http://www.bsb-muenchen.de/Virtuelle-Ausstellung-Konstruierte-Sprachen.3601.0.html



Förderer und Freunde der Bayerischen Staatsbibliothek e.V. http://foerder.bsb-muenchen.de



Ausstellung der BSB zu Ludoviko L. Zamenhof

Kann eine Sprache „spielend“ erlernbar sein? Ja, meinte Ludwik Lejzer Zamenhof, Erfinder der Plansprache Esperanto. Esperanto ist durch seinen regelmäßigen Aufbau eingängig und praktisch schnell einsetzbar. So enden beispielsweise alle Nomen auf –o, alle Verben im Infinitiv auf –i, alle Adjektive auf –a. Unregelmäßige Verben gibt es nicht. Der Wortschatz stammt mehrheitlich aus romanisch-germanischen Sprachen. Sie wollen mehr erfahren? Hier geht es zur virtuellen Ausstellung „Ludwik Lejzer Zamenhof“ https://www.bsb-muenchen.de/index.php?id=880

210417 via fb


Wie kann man in einer globalisierten Welt möglichst einfach und effektiv kommunizieren?=== Ludwik Lejzer Zamenhof (1959-1917) hatte sich diese Frage schon als Kind gestellt und seine Antwort darauf war "Esperanto", eine konstruierte, neutrale Sprache. Zeit seines Lebens widmete er sich der Entwicklung einer leicht erlernbarer Plansprache, welche die Völkerverständigung und somit ein friedvolles Zusammenleben fördern soll. Heute vor hundert Jahren starb der polyglotte jüdische Augenarzt Zamenhof, der unter dem Pseudonym "Dr. Esperanto" 1887 das erste Lehrbuch zu seiner internationalen Sprache veröffentlichte. Das Ehepaar Haupenthal hat der Bayerischen Staatsbibliothek eine einzigartige Plansprachensammlung mit Büchern, Korrespondenzen und Fotos der Familie Zamenhof überlassen.

virtuelle Ausstellung über Zamenhof und Esperanto ... 140417 via facebook



EO zum hören und sehen ==


EO-magazino Radio Dreyeckland

Uhrzeit: 16:00 Uhr - 17:00 Uhr Ort: www.rdl.de Bemerkungen: jeden 4. Montag im Monat Studionummer 0761-31028 Redakteur: Konrad, Tel. 07633-802518, haus25(-ät-)gmx.net, www.radioarkivo.org


YouTube - Vikipedio === - 6 Min. - 22. Jan. 2007 Informo pri la Esperantlingva Vikipedio ... http://www.youtube.com/watch?v=mdBgNbWbNKk


Esperanto hören: http://radioverda.com

<http://www.radioarkivo.org/> Archiv von Esperanto-Radiosendungen aus der ganzen Welt.

17a - 18a Januaro 2009 4. Esperanto-Radionacht / 4a Esperanto-Radionokto de.youtube.com/watch?v=guEuSNk4elg


Les cours d’espéranto aux "MOOC of the year"

Le jeudi 19 janvier 2017 a eu lieu la remise des prix pour le "MOOC of the year", une cérémonie à l’initiative de MyMooc visant à récompenser les meilleurs cours en ligne. À cette occasion, le cours d’espéranto d’Espéranto-France a été sélectionné dans la catégorie "Cours le plus original". ... Esperanto-France http://www.esperanto-france.org


Die Internationale Sprache Esperanto wurde 1887 geschaffen === um die Verständigung von Menschen verschiedener Muttersprachen zu erleichtern. === ... Ludoviko L. Zamenhof (1859-1917)


Tutmonda Esperantista Junulara Organizo (TEJO)

http://www.tejo.org


http://www.uea.org/retlistoj


ESPERANTO AL AMERIKO! == Projekto de la Amerika Komisiono de UEA http://www.ameriko.org/eo/anneleen


http://tuebingen-info.de/veranstaltungen



KULTURAUSTAUSCH Ausgabe II+III/2011 === Themenschwerpunkt: "What? Wie wir fremde Sprachen übersetzen". Jede Sprache hat einen einzigartigen kulturellen Charakter. Was davon ist in andere Sprachen übersetzbar? Und warum missverstehen wir uns so leicht? Ein Themenschwerpunkt über Lesen, Hören und Verstehen http://www.ifa.de/pub/kulturaustausch/archiv/ausgaben-2011/what-wie-wir-fremde-sprachen-uebersetzen


Rede von John le Carré über die deutsche Sprache === http://t.co/VGGfyhm (engl.)


Hoffmann und Campe veröffentlicht Wikipedia-Buch === http://bit.ly/mEdLKU



Google Research Blog: Languages of the World (Wide Web). Posted by Daniel Ford and Josh Batson goo.gl/Pt5iN


Daniel Leisegang: Die Zukunft des Wissens

Google Books, Open Access und die Informationsgesellschaft von morgen==== https://www.blaetter.de/archiv/jahrgaenge/2009/november/die-zukunft-des-wissens


Deutsche Esperanto-Bibliothek in Aalen

1908 gründete Dr. Albert Schramm in Dresden die Bibliothek des Sächsiischen Esperanto-Instituts, deren Rechtsnachfolger die Deutsche Esperanto-Bibliothek in Aalen ist. ... Die Königlich-Sächsische Esperanto-Bibliothek gehörte zu dem am 12. November 1908 von Regierungsassessor Dr. Albert Schramm in Dresden gegründeten Sächsischen Esperanto-Institut. Als Schramm 1913 als Museumsdirektor nach Leipzig berufen wurde, kam auch die Bibliothek nach Leipzig. 1918 wurde sie im Zentrum von Leipzig mit ihren inzwischen 1.200 Bdn der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Als finanzieller Förderer trat der Industrielle Dr. Albert Steche hervor. Als Abgeordneter der Sächsischen Ständekammer konnte er sich wiederholt erfolgreich für staatliche Zuschüsse einsetzen. ... www.b2i.de/fabian?Deutsche_Esperanto-Bibliothek ... 404er ... mehr: ...


Deutsche Esperanto-Bibliothek Aalen ... ... Die in der Deutschen Esperanto-Bibliothek vorhandenen bibliografischen ... esperanto-bibliothek.gmxhome.de/ .../Eigentum_verpflichtet.pdf ...


Dt. EO BIB 2015 ... http://esperanto-aalen.bplaced.net//berichte/test_geb2015.pdf


E-Theses - Universität Wien othes.univie.ac.at/17202/1/2011-10-24_0304103.pdf von A Romstorfer - ‎2011 Durch die Methode der „Oral History“ kann der subjektiven Erinnerung ...


1888 entstand in Nürnberg die erste Esperantogruppe der Welt === EO-Grupo Nürnberg e.V.


eo.wikipedia.org/wiki/Julia_Noe


Wesen und Bedeutung des Esperanto

http://www.digizeitschriften.de/dms/resolveppn/?PID=ZDB027047067_0005%7CLOG_0189

In: http://www.digizeitschriften.de/dms/img/?PID=ZDB027047067_0005|LOG_0007&physid=PHYS_0008#navi http://www.digizeitschriften.de/dms/toc/?PPN=ZDB027047067_0005&DMDID=DMDLOG_0187

230717 via vab. tnx, is!


Lexikon der Wirtschaft === Von A wie Allokation bis Z wie Zinsstruktur http://bpb.de/238750


Printempa Semajno Internacia (PSI) http://www.esperanto.de/psi


STUDIO in Las Vegas, Nevada, USA, mit täglichen Nachrichten in Esperanto http://novajhoj.weebly.com/


Esperanto-Fernsehen (ETV) === in Sidney, Australien, http://www.istreamstudios.tv/index.php/channel/30/esperanto/#


En majo la Volapuka movado ekhavis sian okan Cifal (prezidanton): Hermann Philipps, kiu loĝas en Bonn (Germanujo) transprenas la bridon de Brian Bishop (Anglujo). http://sezonoj.ru/2014/05/volapuko/


500 Jahre Stadtbibliothek Ulm https://500jahrestadtbibliothekulm.wordpress.com


PSI-Richtlinie

Die PSI-Richtlinie regelt die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors und wird in Deutschland durch das Informationsweiterverwendungsgesetz (IWG) umgesetzt. Das IWG legt fest, dass öffentlich getragene Einrichtungen, also auch Museen, ihre digitalisierten Bestände zur kommerziellen Nutzung zur Verfügung stellen müssen. Ausgenommen sind Digitalisate, die urheberrechtlich geschützt sind. Mit der Überprüfung der PSI-Richtlinie haben Museen sowie alle interessierten Kreise, Besitzer von Inhalten des öffentlichen Sektors, kommerzielle und nichtkommerzielle Wiederverwender, Fachleute und Akademiker sowie Bürgerinnen und Bürger die Möglichkeit Stellung zu beziehen. http://bit.ly/2xwLkyF ... 260917 via fb


kokolores=== http://www.krokodilo.de/kokolores/kokolores.php




Arbo-Esplora Pado en Herzberg

... estas projekto de BUND + Zukunftswerkstatt (Futurateliero) kun subteno de la Esperanto-Centro Herzberg. 53 diversaj arbospecoj ricevos nomshildojn en la germana, latina kaj Esperanto.

La komuna projekto kune kun la asocio Futurateliero Herzberg kaj NABU Germanio estis plena sukcesco. Dagmar Schwarzer estis la motoro de la komuna projekto. Chirkau la proksima Jues-lago meze en la urbeto Herzberg nun ekzistas unika promenvojo kun belaj arbonomoshildoj en tri lingvoj (germana, Esperanto kaj latina). Imagu, jam 53 belaj (ofte raraj) arboj havas ... nomshildojn i.a. en Esperanto.


Kratago (latine: crataegus) ==== La genro havas ĉ. 200 speciojn, kiuj havas infloreskon de tenda paniklo. La frukto estas ovo- aŭ globforma. Plej disvastiĝinta specio en Mezeŭropo estas la unustilusa kratago (C. monogyna). Ĝiaj folioj estas tranĉitaj, la ŝajnfrukto estas ruĝa. La folio de dustilusa (tana) kratago (C. laevigata) estas mallonge loba, la ŝajnfrukto estas same ruĝa. Ĝi kreskas ĉefe en la montaraj aŭ montetaj regionoj, sed estas populara ornamplanto. Ambaŭ menciitaj specioj havas florojn kun neagrabla heringa odoro.

0505 via viki p


Serbische Fichte (Picea omorika) ==== , auch Omorika-Fichte, ist eine Pflanzenart in der Familie der Kieferngewächse (Pinaceae). ... http://de.wikipedia.org/wiki/Serbische_Fichte

0705 via google


Piceo (Picea) estas genro de pinacoj kiu troviĝas super la zono de la falfoliaj arboj. Unupingla, la pinglo-sekcia-formo estas lozanĝa, strobiloj pendas suben (du gravaj trajtoj por rekoni ilin),. Junaj ŝosetoj estas ŝatataj de la bestoj, sed en granda kvanto tio malsanigas ilin.

1205 via viki p


Ilekso ==== En la genro ilekso aŭ akvifolio (Ilex) estas 350 specioj kreskantaj en la tuta mondo. Ili estas angiospermaj arbedoj inter 2 kaj 25 metroj altaj. ... http://eo.wikipedia.org/wiki/Ilekso

0805 via google


Arbo ==== http://eo.wikipedia.org/wiki/Arbo

2405 par coeur


cugo kanada ==== http://eo.wikipedia.org/wiki/Cugo

3105


Pseŭdocugo ==== http://eo.wikipedia.org/wiki/Pseŭdocugo

0706



"Vielfalt tut gut" (bunteco bonas) "Tago de la multeco"


Berühmte Pferde vom Mittelalter bis heute=== www.pferde-welt.info/pferdegeschichten/37-beruehmtepferdezwei Ob Legenden, Geschichten oder historische Ereignisse - Pferde begleiteten den Menschen durch alle Jahrhunderte.



Michael Hagner, Professor für Wissenschaftsforschung an der ETH Zürich, ... in der NZZ zum Interview von Herrn Ball ... http://www.nzz.ch/feuilleton/ueber-eine-zukunftsvision-die-ein-horrorszenario-sein-koennte-1.18693786


La esperantistoj kredas, === ke ilia neŭtrala kaj facile lernebla lingvo estas plene taŭga por la rolo de internacia helplingvo. Tamen spite al ĝiaj klaraj avantaĝoj malmultaj homoj akceptas Esperanton. Sed kial? Laŭ la Esperantisto de la Jaro, Dennis Keefe, valoras la penon studi la manieron, laŭ kiu novaj iloj, produktoj kaj ideoj kutime, tra jaroj, jardekoj kaj eĉ jarcentoj, sukcese eniĝas en la socio. La unua parto de lia studo "Teorio de disvastiĝo de novaĵoj, aplikata al Esperanto" aperis en la aprila kajero de "La Ondo de Esperanto". http://sezonoj.ru/2012/03/210keef/


INTERLNG - international list in Interlingua

http://listserv.icors.org/archives/interlng.html -- Union Mundial pro Interlingua (UMI) http://www.interlingua.com --


"De los diversos instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de la voz; luego tenemos el arado y la espada, extensiones de su brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y la imaginación…" (Jorge Luis Borges).


HEF-Bitoteko

http://bitoteko.esperanto.es

zB

Esenco kaj estonteco de la lingvo internacia / L. L. Zamenhof

Aŭtoroj: Zamenhof, L. L. Temo: Esperanto Eldondato: 2000 Eldoninto: Tyresö : Inko, 2000 Serio: eLibro / aranĝis Franko Luin; Priskribo: 59 p. URI: http://hdl.handle.net/11013/3348 ISBN: 91-7303-114-7


Libera Folio === publikigis ... artikolon pri la grava novaĵo, ke la Bitoteko de Hispana E-Federacio nun estas alirebla ankaŭ pere de EUROPEANA, prestiĝa servo parte financata fare de Eŭropa Unio. La artikolon redaktis Ana Manero. Vidu ĝin ĉe: http://www.liberafolio.org/2013/esperanta-bitoteko-en-eu-financita-datenbazo


Europeana=== http://eo.wikipedia.org/wiki/Europeana

Europeana: http://www.europeana.eu/ Esperanto (1859 rezultoj, kiuj inkludas la librojn kaj dokumentojn de


Das fotografische Werk von Karl Heinrich Lämmel

war 74 Jahre verschollen. Jetzt wurde es wiederentdeckt. United Archives ist Partner im Projekt EuropeanaPhotography und digitalisiert 40.000 Fotos aus der Zeit vor 1939 für Europeana. Eine der besonderen Entdeckungen im Rahmen dieses Projektes ist das fotografische Werk von Karl Heinrich Lämmel. Lämmel fotografierte in den 1930er Jahren die meisten Städte in Deutschland für einen Verlag. Er fotografierte im 6x6 Format und schuf eine besondere Ästhetik, die seine Fotos wiedererkennbar macht. Die Qualität der Motive ist beachtlich. Seine Negative wurden 1939 aus Berlin evakuiert und erst 2013 wieder entdeckt. Die Motive sind zugänglich und bestellbar via www.united-archives.fotograf.de


Vortrag Dr. sc. Detlev Blanke, === „Der sächsische Nobelpreisträger Wilhelm Ostwald (1853-1932) und Probleme der Fachkommunikation in Plansprachen“. Zeit: 22. November 2013, 16.15 bis ca. 17.30 Uhr Ort: Dresden, im TU - von Gerber-Bau, Bergstr. 53



Weil wir immer wieder hören

, dass eh alles online sei, haben wir mal Fakten gecheckt und nachgezählt: Drei zufällige Regale mit 673 Büchern mit der Signatur GL (d.h. Bücher in modernen Sprachen ausser deutsch, max. 33 cm hoch, erschienen zwischen 1983 und 2011) haben wir ausgewählt. Davon sind 10 Bücher bei uns auch als Onlineversion (teilweise in anderer Auflage) vorhanden. Fünf weitere findet man online über Swissbib oder bei anderen Schweizer Hochschulbibliotheken.

Bei Google sind vier dieser Bücher vollständig online vorhanden, aber nur eines davon überlappt sich nicht mit unseren E-Books. Weiter sind bei Google für 425 dieser Bücher eine unvollständige Vorschau und zu 175 Büchern nur die Metadaten vorhanden. 69 dieser Bücher sind in Google gar nicht auffindbar. Fazit: Repräsentativ ist unsere Stichprobe nicht. Aber: Es ist noch längst nicht alles online verfügbar, was in unseren Magazinen steht. Und wenn es digital vorhanden ist, dann lohnt sich ein Blick in die Bibliotheksangebote. Google hat zwar vieles digitalisiert, aufgrund von Urheberrechten sind die Werke aber nicht vollständig verfügbar. Und manche Titel findet man wirklich nur in den Bibliotheken.

241117 via fb. zb zürich

Ludoviko L. Zamenhof

... Hector Hodler ... in der Aprilausgabe der Zeitschrift “Esperanto” auf Seite 42 ... “Post la granda milito” abgedruckt. ... “The British Esperantist” den Text in der Märzausgabe nicht nur auf Esperanto abgedruckt, sondern auch auf Englisch ... ... https://informilo.wordpress.com/2015/05/26/grossen-krieg-20470669 ... text ist von roland.


Ludoviko L. Zamenhof: Post la granda milito

In: The British Esperantist via onb.ac.at http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=e1d&datum=1915&size=45&page=56


Langer Brief von LL Zamenhof

http://www.ipernity.com/blog/181031/1374684


Ho, mia kor'

Ho, mia kor', ne batu maltrankvile, El mia brusto nun ne saltu for! Jam teni min ne povas mi facile, Ho, mia kor'!

Ho, mia kor'! Post longa laborado Ĉu mi ne venkos en decida hor'! Sufiĉe! trankviliĝu de l' batado, Ho, mia kor'!

Ludoviko L. Zamenhof


Zamenhof beanspruchte keine Urheberrechte für Esperanto.

Zeitlebens engagierte er sich für dessen Verbreitung als Herausgeber, Übersetzer und Kongressredner. 1959 erklärte ihn das Exekutivkomitee der UNESCO zu one of the great personages of mankind [einer der großen Persönlichkeiten der Menschheit].


LA VIVOVERKO DE ZAMENHOF DAŬRE INSPIRAS, 100 JAROJN POST LIA MORTO

La 14-a de aprilo 2017 estas la 100-a datreveno de la morto de Ludoviko Zamenhof, iniciatinto de Esperanto. En tiu ĉi solena tago, Universala Esperanto-Asocio ree substrekas la gravecon kaj daŭran valoron de lia vivoverko, pri kiu eblas nun legi en trideko da lingvoj ĉe la nova retejo www.zamenhof.life.

“Zamenhof ne nur havis genian intuicion pri lingvoj,” komentas d-ro Mark Fettes, la prezidanto de UEA. “Li ankaŭ sukcesis vortumi, interalie per siaj kongresaj paroladoj, kernan etikan vizion por la Esperanto-movado. Temas pri la konvinko, ke la kunvenado kaj kunparolado de ‘homoj kun homoj’ estas ne nur praktike utila sed ankaŭ spirite profunda paŝo al interkompreniĝo.”

Ludoviko Zamenhof naskiĝis en 1859 en mezklasa juda familio en Bjalistoko, urbo tiam situanta en la okcidenta parto de la Rusa Imperio. Jam ekde sia adoleska aĝo li komencis eksperimenti pri la kreo de neŭtrala lingvo. Finfine en 1887 en Varsovio aperis la Unua Libro pri la Lingvo Internacia de d-ro Esperanto. Dum la sekvaj 25 jaroj Zamenhof, kune kun sia edzino Klara, dediĉis grandan parton de siaj tempo, energio kaj financaj rimedoj al la flegado de la frua movado. Li vaste korespondis, redaktis revuojn kaj librojn, aŭtoris artikolojn kaj poemojn, tradukis verkojn de la monda literaturo kaj ekde la unua Universala Kongreso en 1905 prezentis ankaŭ serion de inspiraj kongresaj paroladoj. Estas eksterdube, ke lia konstanta, senlaca kaj saĝa agado tra tiuj ofte malfacilaj jaroj estis nepra por la stabiligo de la lingvo kaj ĝia komunumo.

“Kune kun sia etika vizio, Zamenhof obstine tenis sin al la ideo, ke Esperanto apartenas al ĉiuj siaj parolantoj,” aldonas Fettes. “Malsame ol multaj aliaj planlingvaj aŭtoroj, li dekomence serĉis manieron fordoni sian gvidan rolon. Tial li reagis tre pozitive al la fondo de UEA en 1908, ĉar li prave vidis, ke la movado bezonas komunan tegmentan organizon en kiu ĉiuj esperantistoj povas kunlabori, sendepende de siaj naciecoj kaj siaj diversaj ideaj tendencoj. Liaj ideoj kaj lia ekzemplo restas inspiraj por ni ankoraŭ hodiaŭ.”

Okaze de la centa datreveno de la naskiĝo de Zamenhof, en 1959, Unesko rekonis lin kiel unu el la Grandaj Personecoj de la Homaro. Ankaŭ ĉi-foje, lia mortodatreveno estas listigita de Unesko inter la notindaj datrevenoj de la jaro 2017. Agante laŭ tiu instigo, la pola parlamento la 7-an de aprilo aklame akceptis rezolucion pri la signifo de lia vivoverko. Solenaĵoj, simpozioj kaj aliaj datrevenaj eventoj okazados tra la mondo ĝis la jarfino; kalendaro troveblas ĉe http://www.gazetaro.org.

140417

Gazetaraj Komunikoj de UEA N-ro 680 2017-04-14


Vortrag: L.L.Zamenhof – Schöpfer des Esperanto am 22.11.2017 in Bamberg

https://www.wiesentbote.de/2017/11/04/vortrag-ueber-ludwig-lejzer-zamenhof-der-schoepfer-des-esperanto-in-bamberg/

Das Jüdische Lehrhaus Bamberg – Heinrich C. Olmer, in Kooperation mit der Willy-Aron Gesellschaft Bamberg e.V. und der Deutsch-Israelischen Gesellschaft e.V. – Arbeitsgemeinschaft Franken laden ein:

Vortrag von Joachim Boehmeke: Ludwig Lejzer Zamenhof – der Schöpfer des Esperanto am Mittwoch, den 22. November 2017 um 19 Uhr

Seit mehr als 125 Jahren gibt die Sprache Esperanto die Möglichkeit zwischen Kulturen auf gleicher Augenhöhe zu kommunizieren. Vor über 100 Jahren wurde auch die Esperanto Gruppe Bamberg gegründet, Grund genug sich einen kurzen Einblick in diese faszinierende Sprache zu genehmigen: in ihre Geschichte und die Charakteristika ihrer Struktur. Der Vortrag von Joachim Boehmeke (deutsch) und Christina Leitner (russisch) vermittelt einen Einblick in das Leben des Gründers L. L. Zamenhof, fundamentale Regeln der Grammatik und Aussprache und gibt weiterführende Informationen über die weltweite Esperanto-Sprachgemeinschaft. Natürlich auch den Zugang über die Duo Lingo App.

Zum Autor:

Joachim Böhmeke, *1960, seit über 20 Jahren Esperantist und begeisterter Besucher von Esperanto Kongressen jeder Art. Mitarbeit in der Esperanto Gruppe Vilanova i la Geltru und Bamberg, Kurzvorträge in Nürnberg und Kurse in Vilanova.

Der Vortrag wird als einer der ersten des Jüdischen Lehrhaus Bamberg – Heinrich C. Olmer sowohl in deutscher als auch russischer Sprache gleichzeitig angeboten.


-- Roland Schnell, Berlin, DE

0511 via esper-german



Archivierung von Netzpublikationen. Für eine neue Logik des Sammelns

URL  : http://www.univie.ac.at/voeb/blog/?p=43472 Verfasst : Mai 21, 2017 um 10:04 pm Autor  : JP Von jedem in Deutschland veröffentlichten Werk gehen zwei Exemplare an die Deutsche Nationalbibliothek. Seit 2006 gilt das auch für Publikationen im Internet. Welche Probleme dabei auftreten, schildert der Jurist und Bibliothekar Eric Steinhauer. Das Interview unter https://www.goethe.de/de/kul/bib/20972991.html


Esperanto hat Lebenskraft bewiesen== Friedrich von Weizsäcker, 1985


‎"Kultur ist kein Luxus, === den wir uns entweder leisten oder nach Belieben auch streichen können, sondern der geistige Boden, der unsere innere Überlebensfähigkeit sichert." Richard von Weizsäcker


Esperanto versus English: A Comparison between Two Bridge Languages

Jan 1st 2010 Daniela Quirino Medalla This article makes a comparison between English and Esperanto, as both languages may be considered international auxiliary languages. The comparison intends to bring to the fore some of the political and cultural issues related to the emergence of a natural language, namely English, as a global language, at the same time that it analyzes some of the considerations indicated by the advocates of Esperanto. http://dlm.fflch.usp.br/sites/dlm.fflch.usp.br/files/texto16_0.pdf


Esperanto im Lexicon silvestre

Karl-Hermann Simon: ...Esperanto im "Lexicon silveske". 6. GIL-Tagung: Terminologiewissenschaftliche Aspekte. Karl-Hermann Simon. ... www.interlinguistik-gil.de /wb/media/.../Heft_2_Simon.pdf



Veisiejai Area Museum in Litauen

Vytauto g. 47 LT-67337 Veisiejai Established in February 16, 1998, the Museum introduces the prominent residents of Veisiejai region (doctor and Esperanto expert Liudvikas Lazeris Zamenhofas, composer and organist Juozas Neimontas), political prisoners, exiles, post-war resistance fighters as well as domestic life of the elders of this region and history of Veisiejai school.


EO-sammlung der SBB

http://staatsbibliothek-berlin.de /sammlungen/galerie/a-z/esperanto-sammlung


Esperanto in der Wissenschaft, hier: Lebenswissenschaften

44 frei im Internet verfügbare Dokumente: https://tinyurl.com/y8x5nfsw [https://www.livivo.de/app/search/search?FS=FS%3D"esperanto"]

ISt, 2017-10-11


Unua Libro

... das Unua Libro von Ludwig Zamenhof heute vor 128 Jahren veröffentlicht worden war, am 26. Juli 1887. Zamenhof entwarf darin zum ersten Mal die internationale Sprache Esperanto aus einem elementaren Wortschatz und einer Grammatik mit nur 16 Regeln. Die 42-seitige Broschüre erschien zunächst auf Russisch, später auch auf Polnisch, Deutsch und Französisch. Ein Faksimile der deutschen Ausgabe findet sich bei der Österreichischen Nationalbibliothek. ... https://schneeschmelze.wordpress.com/2015/07/26/128-jahre-unua-libro


kirf.info === - Archived whois lookup from 2015-06-07 - Whoisology https://whoisology.com/archive_11/kirf.info - Diese Seite übersetzen ... esperanto.academy esperanto.bayern esperanto.berlin ==== esperanto.education ...


Prospekt Museum Daimler Benz 1955=== , Mercedes 300 SL, ... EUR 15,00, PicClick AT ... gefaltet auf 10,5 x 21 cm. Beigelegt ist auch eine Übersetzung des deutschen Textes in Esperanto ... 180916 via googlealerts


A History of Advertising by Henry Sampson London: CHATTO AND WINDUS, PICCADILLY. 1874 600 Seiten https://www.gutenberg.org/ebooks/54149 120117 via jf. tnx!


"The ideal subject of totalitarian rule === is not the convinced Nazi or the dedicated communist, but people for whom the distinction between fact and fiction, true and false, no longer exists." Hannah Arendt, “The Origins of Totalitarianism” (1951)


Eser, Thomas et al. (Hrsg.): Authentisierung im Museum: Ein Werkstatt-Bericht, Heidelberg: Propylaeum, 2017 (RGZM – Tagungen, Band 32). DOI: 10.11588/propylaeum.297.405 ISBN 978-3-946654-77-3 (PDF) Veröffentlicht am 28.09.2017. Die Printausgabe erscheint 2017 beim Verlag des Römisch-Germanischen Zentralmuseums Mainz, ISBN 978-3-88467-287-7 http://books.ub.uni-heidelberg.de/propylaeum/catalog/book/297 ... 021017 via fb


Erfundene Sprachen

- 18.01. === Volapük, Klingonisch, Elbisch, Esperanto==== 18. Januar 2017 | 19 Uhr | Kathedralforum Dresden ====

Es hat bisher wohl nicht weniger als tausend Versuche gegeben, eine künstliche Sprache (oder genauer: Plansprache) zu schaffen. Der Vortrag stellt die wichtigsten Plansprachenmodelle vor und gliedert sie nach ihrer Struktur, den Motiven ihrer Autoren sowie nach ihrer Anwendung. Einen Schwerpunkt bildet das 1887 von Ludwig Lazar Zamenhof begründete Esperanto, das einzige Projekt, das sich zur vollständig funktionierenden Sprache entwickeln konnte. Ein Exkurs beleuchtet die besondere Gruppe der für Filme und Romane geschaffenen Sprachen wie Klingonisch oder Tolkiens Elbensprachen.

Referentin: Prof. Dr. Sabine Fiedler, Sprachwissenschaftlerin, Universität Leipzig, forscht zur Interlinguistik/Esperantologie und Lingua-franca-Kommunikation

Info zum Vortrag via AKI-list https://groups.google.com/forum/#!topic/aki20/cMKLkB5TSYE

Erfundene Sprachen - Vortrag über #Esperanto ... zum Nachhören t.co/9YETzxEG7I


Tago de la gepatra lingvo - 21.02.=== http://www.linguistic-rights.org/21-02-2017


Esperanto: Ueber Sprache und Utopie - 18.01.2017 in Berlin=== kadre de la "Ringvorlesung Berlin". Loko estas Dorotheenstraße 26, Raum 2.08., tempo 18-20 Uhr c.t. Prelegos Liliana Feierstein Infos zur Referentin: http://www.zentrum-juedische-studien.de/person/feierstein-liliana-ruth

s.a.

https://esperanto.berlin/feierstein-hu-2017


s.a.

Languages are alive === with words with their meanings continually entering, evolving and becoming obsolete. Development is bottom-up, driven by users of language, not top-down, controlled by lexicographers. Esperanto failed because its promoters ignored the fundamental nature of language in their search for uniformity.“ ... Yale-Professor Shyam Sunder mit Stella Fearnley http://faculty.som.yale.edu/shyamsunder/research/accounting%20and%20control/published%20articles/131.global%20reporting%20standards%20esperanto/standards-esperantopub.pdf


Kalendaro ==


Germana Esperanto Kongreso 2018

95-a GEK ... http://www.esperanto.de




Internacia Kalendaro

http://www.eventoj.hu/2017.htm


TEJO - Tutmonda Esperantista Junulara Organizo

http://www.tejo.org

UK

103-a UK - Lisbono, Portugalio

28. julio - 4. aŭgusto 2018 http://uea.org


Cafe das Fabrica ... 2x Lissabon. Guter Kaffee und gute Snacks. sehr gemütlich ... 120917 via fb


UEA invitas prelegi en la IKU-sesio en Lisbono

Kadre de la 103-a UK en Lisbono okazos la 71-a sesio de la Internacia Kongresa Universitato. UEA invitas profesorojn, docentojn kaj personojn kun similaj kvalifikoj sendi proponojn pri prelegoj al la sekretario de IKU rete ( amri@huji.ac.il ) aŭ paperpoŝte: prof. Amri Wandel, 767 Makabim, IL-7179901 Modiin, Israelo. La proponoj alvenu plej laste la 31-an de januaro 2018. Lige kun IKU okazos studsesio de Akademio Internacia de la Sciencoj (AIS). Kandidatoj por IKU-prelego povas samtempe proponi AIS-kurson, kiu konsistos el unu prelego kadre de IKU kaj el du kromaj prelegoj. Tiukaze bv. indiki, ĉu la IKU-propono estu konsiderata ankaŭ kiel AIS-kurso. La prelegoj estu pri interesaj, allogaj temoj kaj taŭgaj por klera publiko. Ĉiu propono enhavu mallongan resumon de la prelego kaj koncizan biografieton de la preleganto – sume ne pli ol unu paĝo. Proponoj kiuj ne estos elektitaj por IKU, povos tamen esti utiligitaj en aliaj kadroj, kiel Scienca Kafejo. Ĉiu preleganto devas esti kongresano kaj mem zorgi pri sia aliĝo. Akceptita IKU-prelego estos rekompencita per honorario de 260 EUR. Duono de la honorario dependas de ĝustatempa livero de teksto por la IKU-libro kaj duono - de la efektiva okazigo de la prelego. Pliaj detaloj kaj antaŭaj prelegoj kaj resumoj troviĝas en la retejo de IKU. Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/704a1



102-a UK - 2017 - Seulo, Koreio=== http://uea.org


101-a UK - 2016 - Nitro=== 23-30 julio 2016 http://uea.org ... mehr als 1000 tln-innen


100-a UK - Lille, Francio, === 25a de julio ĝis 1a de auĝusto 2015 http://uea.org


FINA STATISTIKO DE LILLO: 2698 ALIĜINTOJ EL 80 LANDOJ Laŭ la definitiva statistiko, al la 100-a Universala Kongreso de Esperanto en Lillo aliĝis 2698 kongresanoj el 80 landoj. Sekve ĝi fariĝis la plej granda UK de post tiu en Berlino en 1999, kiu altiris 2712 aliĝintojn. En la historia statistiko de ĉiuj UK-oj, Lillo atingis la 14-an lokon, tuj post Berlino. La nombro de landoj (80) estas rekorda. Kvarono de la aliĝintoj, sume 724, venis el la kongreslando Francio. Kun 200 aliĝintoj la duan lokon okupis Germanio. Pli ol 100 aliĝojn liveris ankaŭ Japanio (171), Brazilo (124) kaj Pollando (115), sekvataj de Belgio (95), Ĉinio (95; inkluzive de 1 el Honkongo kaj 6 el Tajvano) kaj Italio (89). Kun minimume 20 kongresanoj reprezentiĝas en la statistiko Nederlando (79), Britio (59), Korea Respubliko (57), Hispanio (56), Rusio (51), Svislando (50), Ĉeĥio (49), Hungario kaj Usono (po 48), Danio (43), Finnlando (41), Litovio kaj Svedio (po 38), Irano (28), Kanado, Meksiko kaj Slovakio (po 26), Norvegio (22) kaj Ukrainio (20).


Esperanto-Weltkongress im Jahr 2015 === findet im nordfranzösischen Lille statt. Wer sich schon jetzt ein Bild von dieser sehr attraktiven Stadt machen will, kann das tun ... https://plus.google.com/photos/111118460972098835137/albums/6002823766099493729


La Universala Esperanto-Kongreso en la jaro 2015 okazos en la nordfrancia urbo Lille. Kiu jam nun sxatus havi imagon pri tiu ege alloga urbo, trovas ekskursajn bildojn cxe https://plus.google.com/photos/111118460972098835137/albums/6002823766099493729 Finfine la kongresa programo aperis je http://www.uea.org/kongresoj/2015/programo


INTERRETA TV-ELSENDO pri la malfermo de la UK en Lille, Francio=== La unuan fojon en la historio de la Esperanto-movado, estos eblo spekti la solenan malfermon de la Universala Kongreso de Esperanto per interreto. LKK de la UK provos filmi kaj interrete elsendi la solenan eventon. Ĉar tia elsendo okazos la unuan fojon kaj mankas ankoraŭ spertoj pri la realigo, povas aperi diversaj teknikaj problemoj – kvankam oni kompreneble klopodas solvi kaj eviti ilin. La rekta adreso por spektado estos dissendata per retpoŝto al la dezirantoj, kiuj registras sian retadreson ĉe la paĝo http://blog-bilinguisme.fr/produits/uk2015malfermo/ La solena inaŭguro de la Universala Kongreso komenciĝos je la 10-a horo la 26-an de julio! – Detalaj informoj pri la UK estas troveblaj ĉe: http://uea.org/kongresoj



99-a Universala Kongreso - 2014 - Buenos Aires, Argentinio ===


phoenix: 07.01.14, Dokumentation, 18.30 - 19.45 Uhr Traumstädte - Buenos Aires Die Leidenschaftliche Film von Carsten Thurau

Über elf Millionen Menschen leben in Buenos Aires, der Metropole am Rio de la Plata. Die Stadt hatte ihre Blütezeit während der Belle Epoque, vor 100 Jahren. Vielleicht leben die Porteños, wie die Bewohner der argentinischen Hauptstadt heißen, deswegen mit einer gewissen Traurigkeit und Melancholie, in der Hoffnung, dass diese Zeit wiederkehren möge.

Kosmopolitisch, mondän

Aber das Einzige, was immer wiederkehrt, sind die Krisen, die großen und kleinen, die persönlichen, die politischen und die wirtschaftlichen - und 2002 sogar ein Staatsbankrott. Es ist erstaunlich, wie Buenos Aires immer wieder auf die Beine kommt und eine pulsierende, kosmopolitische und mondäne Metropole geblieben ist - für Millionen Menschen eine Traumstadt.


03.07.14, Dokumentation, 19.15 - 20.00 Uhr Ekstase und Schock Die Fußballhauptstadt Buenos Aires Film von Marc Quambusch und Jan-Henrick Gruszecki Mehr unter: http:www.phoenix.de/content/845309


98-a UK - 20.–27.07.2013, Rejkjaviko, Islando===


97-a UK Hanojo, Vjetnamio, 27.07. - 04.08.2012 ===


96-a UK, 23.-30.07.2011, Kopenhagen === La kongreso estis en la televido http://www.tv2lorry.dk/arkiv/2011/07/26?video_id=55327&autoplay=1


Kongress „Lehren und Lernen im digitalen Zeitalter“ am 25. #Oktober_2016 in #Stuttgart

http://bit.ly/2adRevh #Medienbildung #kindermedienland ... 2607 via t. + model20


KVINPETALO http://www.kvinpetalo.org FR-86410 BOURESSE



ARKONES, Poznań, Pollando=== http://www.arkones.org

IFEF

IFEF - Int. Bund der Esperanto-Eisenbahner === Die Schienen verbinden die Länder, Esperanto die Völker. www.ifef.net


70-a IFEF-kongreso 2018 - Wroclaw, Polando

https://ifef.vroclavo.damj.es


69-a IFEF-kongreso 2017 - Colmar, Francio === http://ifef.free.fr/spip/spip.php?article253


68-a IFEF-kongreso 2016 - Varna, Bulgario=== http://ifef.free.fr


Fervoja Terminaro 1953

5 MB bzw. 34 Seiten

=

Fervoja Terminaro 1953, 34 Seiten http://ifef.free.fr/spip/spip.php?article294

=


kla: 656.2 (03) ROS
aut: Rosher, Edward M.
tit: Fervoja terminaro.
eld: Rickmansworth :
     UEA,
     1953
pag: 67 p.
fom: 15 cm
for: bros^.

arkivo.esperanto-france.org/s/slipkopi.htm


La Fervoja Muzeo de Mulhouse

malkovrigas al vi la historion de la fervojoj. Vin atendas tie pli ol 60.000 m2 da ekspozicioj, 6 vastaj temoj, 8 stacidomaj kajoj, 100 lokomotivoj, vagonoj kaj kromaj fervojaj materialoj. La muzeo estas malferma ĉiutage dum la tuta jaro. Ĝi akceptas individuajn vizitantojn, familiojn kaj grupojn. Adreso : 2, rue Alfred de Glehn 68100 MULHOUSE. http://ifef.free.fr/spip/spip.php?article253



2017-07-11

>> Today marks the 150th anniversary of the opening of the first section >> of the Great Western Railway Line from Penrith to Wentworth Falls. 🚂 >> To celebrate this occasion, we've partnered with the NSW Rail Museum, >> Valley Heights Locomotive Depot Heritage Museum, and NSW TrainLink to >> host a number of activities on the weekend of 21-23 July. >> For more information ... https://www.nswrailmuseum.com.au/bm150


Saluton al ZO en berlino

http://www.esperantoland.org/zo


Gregory Porter & Laura Mvula

- Water Under Bridges (Graham Norton Show 6.2.2015)

Esperanto in Berlin

Kulturzentrum danziger50, Danziger Str. 50, 10435 Berlin http://esperanto.berlin/veranstaltungen ... http://kvpb.de


La 8-an de januaro 2018 Richard Delamore (Evildea) prelegos pri la temo: Kiel efike jutubumi en Esperantujo?


La 22-an de januaro 2018 Hans Moser prezentos kun multaj fotoj la Esperanto-muzeon en Svitavi kaj rakontas pri Esperanto-renkontigho tie en pasinta septembro.


.


„Esperanto – Sprache und Kultur in Berlin und Brandenburg – 111 Jahre“, Hrsg. EVBB, Red. Fritz Wollenberg, Verlag Mondial – New York, Berlin, 509 Seiten, etwa 200 Illustrationen, zweisprachige Esperanto, Deutsch, ISBN 978-1-59569-340-2 (USA), Preis: 24€.

Jubilea Libro de Esperanto-Asocio Berlino-Brandenburgio pri 1903-2014: „ Esperanto – lingvo kaj kulturo en Berlino kaj Brandenburgio – 111 jaroj“, Eld. EABB, Red. Fritz Wollenberg, eldonejo Mondial – Novjorko, Berlino, 509 paĝoj, ĉirkaŭ 200 ilustraĵoj, dulingve Esperanto, germana, ISBN 978-1-59569-340-2, prezo: 24€.

Philipp Sonntag

Philipp Sonntag am 14.11.2016

„Friedenshoffnung mit Esperanto“ - Vortrag des Friedensforschers und Schriftstellers Dr. Philipp Sonntag in deutscher Sprache mit anschließender Diskussion (Resümees in Esperanto).

„Espero al paco per Esperanto“ – germanlingva prelego de la pacesploristo kaj verkisto d-ro Philipp Sonntag kun sekva diskuto (resumoj en Esperanto).


Ein Friedensforscher zum Esperanto

„Friedenshoffnung mit Esperanto“ – Vortrag des Friedensforschers und Schriftstellers Dr. Philipp Sonntag in deutscher Sprache mit anschließender Diskussion (Resümees in Esperanto). / „Espero al paco per Esperanto“ – germanlingva prelego de la pacesploristo kaj verkisto d-ro Philipp Sonntag kun sekva diskuto (resumoj en Esperanto).

Wir diskutieren, welche Rolle die internationale Sprache Esperanto als neutrale Basis für eine global vereinigte Ethik spielen kann und welche Möglichkeiten der aktuellen Anwendung die religionsübergreifende Theorie „Homaranismo“ des Esperanto-Begründers Ludoviko Lazaro Zamenhof bietet. Ausgangspunkt für Dr. Sonntag sind die von Carl Friedrich von Weizsäcker in seiner Weltinnenpolitik formulierten Vor-Bedingungen für den Frieden.

Ni diskutos pri la rolo, kiun povas ludi la internacia lingvo Esperanto kiel neŭtrala bazo de tutmonde unuigita etiko kaj pri la eblecoj de aktuala aplikado, pri kiuj disponas la diversajn religiojn inkluzivanta teorio „Homaranismo“ de la Esperanto-fondinto Ludoviko Lazaro Zamenhof. Elirpunkto por d-ro Sonntag estas la antaŭkondiĉoj por la paco, formulitaj de Carl Friedrich von Weizsäcker kadre de sia tutmonda interna politiko.

http://kvpb.de/events/fg-esperanto-ein-friedensforscher-zum-esperanto/ https://esperanto.berlin/grupoj/danziger-50/


skript via google drive

... Nach rücksprache mit philipp ist sein skript vom vortrag im danziger50 mit 11 seiten nun offen im internet zu lesen und kann gerne via esperanto.berlin u.a. verlinkt werden https://drive.google.com/file/d/0B7HHhcxHuVn-Qk1vM0RvRGY3azVxX2IxSTVEQTFtQlNEb3hF/view?usp=sharing


Philipp Sonntag: Das Klavier ins Feuer!

Zur Hölle mit den künstlichen Sprachen. Nur – was ist künstlich? https://esperanto.berlin/de/deutsch-das-klavier-ins-feuer




diverses

La Flandra Esperanto-Ligo

(FEL) en Antverpeno == transdonis sian ricxe ekipitan biblioekon al Erfgoedbibliothek Hendrik Conscience (EHC), pli ol 500 jaragxa, germane Kulturerbe-Bibliothek, trovigxanta en mezo de la malnova urbo de Antverpeno kaj la verkoj tie estas parto de t.n. speciala kolekto.

En EHC, informoj en lingvoj angla, franca, germana kaj nederlanda www.consciencebibliotheek.be/de/content/ , la verkoj iom post iom aperos en la katalogo. Jam preskaux 1000 estas katalogitaj. Tiuj kiuj jam enestas, povas esti surloke konsulteblaj. Por propra uzo tie oni povas skani la verkojn.

La de FEL donacitaj verkoj apartenas al "speciala kolekto" kun propra "siglo", nome Flandra Esperanto-Biblioteko. Antaux la donaco de FEL la EHC jam posedis malgrandan, sed ne senvaloran, Esperanto-kolekton. La nuna Esperanto-kolekto do havas du originojn: tiujn el la unua kolekto kaj tiujn de Flandra Esperanto-Biblioteko.

En la nova oficejo de FEL (cxar Instituto Hodler, en kies domo trovigxis la malnova FEL-oficejo, volis vendi sian domon, fine de 2016 FEL translokigxis) en Lange Beeldekensstraat 169, B-2060 Antwerpen, restas malgranda biblioteko.

020417 via johann



Today we're publishing research on how AI can deliver better language translations. === With a new neural network, our AI research team was able to translate more accurately between languages, while also being nine times faster than current methods. Getting better at translation is important to connect the world. We already perform over 2 billion translations in more than 45 languages on Facebook every day, but there's still a lot more to do. You should be able to read posts or watch videos in any language, but so far the technology hasn't been good enough. Throughout human history, language has been a barrier to communication. It's amazing we get to live in a time when technology can change that. Understanding someone's language brings you closer to them, and I'm looking forward to making universal translation a reality. To help us get there faster, we're sharing our work publicly so that all researchers can use it to build better translation tools.

marc z am 090517


10 jaroj Esperanto-muzeo en Svitavy en 2018

ekzistanta jam ekde la jaro 2008, proponas al siaj vizitantoj ne nur daŭran ĝeneralan ekspozicion, sed ankaŭ teman ekspozicion, kiu ĉiujare ŝanĝiĝas. La pasinta kun la temo kolektado daŭris ĝis la 15-a de septembro. La 26-an de septembro estos inaŭgurata la nova, sub la titolo “Kun Esperanto ĉirkaŭ la mondo”. Ĝi traktos interalie pri la demando, kiaj estas la avantaĝoj de vojaĝado per Esperanto al kutima vojaĝado. La teamo de la muzeo krome celas enretigi erojn de la ekspozicio kaj alvokas sendi materialojn. Legu pli detale ĉe: http://www.ipernity.com/blog/181031/1584432 ... via tejo


Juli Zeh | 641 Seiten | Luchterhand=== Das Dorf Unterleuten liegt im Speckgürtel von Berlin und beherbergt eine Mischung aus großstadtmüden “Herausgezogenen” und alteingesessener brandenburger Dorfbevölkerung. Zwei Fraktionen, zwischen denen es immer wieder Spannungen gibt, vor allem als eine Investmentfirma einen Windpark nahe dem Dorf errichten will. “Wer auf dem Dorf groß geworden ist, wird sich nicht wundern! Ein tolles Buch” (Skoobe-Rezensent). Der vielgelobte Gesellschaftsroman von Juli Zeh ist einer von mehr als 175.000 Inklusiv-Titeln der eBook Flatrate Skoobe und im Rahmen der 30-tägigen Testphase komplett kostenlos lesbar. 120717 via lesen.net




ponta-festo en frankfurt / oder 2017=== https://esperanto.berlin/ponta-festo-frankfurt



Hispana Kongreso de Esperanto 2017

http://www.esperanto.es/hef/index.php/kongreso/331 http://www.esperanto.es/hef/index.php/kongreso/listo-de-aligintoj Hispana Esperanto-Federacio http://www.esperanto.es/



Waringhien, Gaston

Grand dictionnaire Espéranto-Français.

Paris: Librairie Centrale Espérantiste, 1957. 368 p. — pr. Brodard-Taupin, Coulommiers. 20x14 cm. ĉ. 44.000 kapvortoj. 2a eld. avec Supplément. Paris: SAT-Amikaro, 1976. — pr. Imp. “Les Editions Polyglottes”, Paris. 367, 16 p. — 20x14 cm. 3a rev. eld. prizorgita de Albault, André; Signoret, Paul. Paris: SAT-Amikaro, 1994. 443 p. — 30x14 cm. bind. Inkl. de propraj nomoj. Internet-versio de Aprilo 2014 konsultebla je · http://esperilo.be/publications/sat/waringh.htm


Agrikulturo Ateismo ...=== Bahaismo Biciklado Blinduloj Budhismo Ekologio Ekonomio Ekumenismo Etnismo Eŭropa agado Evangeliismo Fervojistoj Filatelo Filozofio Freinet-pedagogio Goo Handikapitoj Hilelismo Instruado Islamo Juro Ĵurnalismo Kat-amantoj Katolikismo Komunismo Komunumoj Konstruistoj Kultura agado Kvakerismo Laborista Esperanto-movado Martinus-kosmologio Medicinistoj Mensa Mondcivitanismo Mormonoj Muziko Naturismo Naturkuracado Nefumismo Oomoto Ortodoksa kristanismo Paco Progresema agado Radioamatoroj Religi-komparado Rotario Samseksamo Saniĝo per spiritaj fortoj Scienco Sindikatoj Skoltoj Sociala laboro Solidareco Spiritismo Sporto Ŭonbulismo Vegetarismo Veteranoj Vivstilo ... 120615 via uea.org


Kommunikation ...

Reykjavík, Island, mit ca. 1.000 Teilnehmern aus mehr als 50 Ländern stattfinden wird. Der Kongress hat das gleiche Thema. Nach ... 125 Jahren befindet sich Esperanto unter den am meisten gebrauchten 100 Sprachen von insgesamt 6.800 Sprachen weltweit. Sie befindet sich auf dem 30. Platz der meist genutzten Sprachen in Wikipedia (am 11. Februar 2013). Bei Google, Skype, Firefox, Ubuntu kaj Facebook sind Versionen in Esperanto verfügbar. Der Google-Übersetzer, das Übersetzungsprogramm von Google, übernahm jüngst die Sprache in seine renommierte Liste von 64 Sprachen. Auch die modernen Mobiltelefone mit Berührungsbildschirm sind in der Lage Esperanto zu nutzen. Laut ... The World Factbook ... sprechen ... mehr Menschen Esperanto als Isländisch. Esperanto wird offiziell an 150 Universitäten und anderen höheren Bildungseinrichtungen sowie in 600 Grund- und weiterführenden Schulen in 28 Ländern gelehrt. Sie hat eine reichhaltige Literatur, die aus mehr als 50.000 Titeln besteht. .... Neben Podcast-Radiostationen in mehreren Ländern gibt es auch eine 24-stündig sendende Radiostation mit dem Namen „Muzaiko“ und in China sogar Internet-Fernsehen. ..., Esperanto aber blieb, wuchs, entwickelte sich und wird heute ... für die Kommunikation zwischen Tausenden von Vertretern unterschiedlicher Völker in mehr als 100 Ländern der Welt gebraucht. ... Esperanto ermöglicht in der ... Kommunikation ein neutrales ... Niveau für Diskussionen und Verständigung, unterstützt die Existenzberechtigung von Minderheiten und Sprachen der Ureinwohner, behandelt alle Sprachen auf gleicher Basis und respektiert die kulturelle und sprachliche Verschiedenheit deren Sprecher.


EBMUL - Eŭropa Buroo por la Malpli Uzataj Lingvoj

http://eblul.eurolang.net/

Jen interesa lingva mapo de la citita EBMUL http://eblul.eurolang.net/index.php?option=com_content&task=view&id=118&Itemid=56 en ĝi estas listigataj 65 lingvoj, sed inter ili ne troviĝas la diasporaj lingvoj (esperanto kaj la lingvo de romaj... dek milionoj en Eŭropo!).

Vidu krome ĉi tiun alian gravan paĝaron de Vikipedia http://eo.wikipedia.org/wiki/Oficialaj_lingvoj_de_E%C5%ADropa_Unio

Esperantistoj kutimas optimisme pensi ke e-o povas rekte fariĝi "unusola oficiala EU-lingvo" kiel najve skribite en jena paĝo de Vikipedio http://eo.wikipedia.org/wiki/E%C5%ADropa_Unio#Esperanto_en_EU


Von A wie Abholgebühr bis Z wie Zusatzsortiment:

Das „ABC des Zwischenbuchhandels“ ist in achter Auflage erschienen. Unter www.boersenverein.de/Zwibu-ABC können Sie das Nachschlagewerk als PDF herunterladen ... 211117 via fb

SAT

91-a SAT-Kongreso 2018

http://www.satesperanto.org Sennacieca Asocio Tutmonda Asocio naskiĝinta en la jaro 1921


90-a SAT-Kongreso - Seulo - 2017 === http://www.satesperanto.org


La trezoro de la scio de individuo kreskas tiom amplekse, kiom kreskas la klereco kaj la scioj de ĉiuj homoj, kiuj ĉirkaŭas tiun individuon. La kulturo de la homa socio baziĝas ne sur la grandegaj scioj de unuopuloj ĉirkaŭataj de centmiloj da nesciantaj kaj neinstruitaj homoj, sed vere alta kulturo elformiĝas nur en la ĉiama interŝanĝo de ideoj kaj pensoj de centmiloj da homoj, kiuj havas same bonkvalitan bazan ŝtupon de klereco kaj tial pli simple povas interkompreniĝi rilate siajn ideojn kaj pensojn. Ĉar ja ĉiu individua homo, egale de kiu ajn raso kaj deveno, foje survojigita, povas evoluigi pensojn kaj ideojn, kiuj laŭ karakterizo vere estas originalaj kaj novaj. B.Traven : Registaro http://www.satesperanto.org


89-a SAT-Kongreso - Herzberg - 2016 === http://www.satesperanto.org 16-23 julio 2016


Erklärung und Leitresolution 2016 ==== Leitresolution und Erklärung des 89. SAT-Kongresses ... http://bit.ly/2a1LDp4 #esperanto #SAT Esperanto feed ‏@Esperanto_feed 25. Juli


88-a SAT-Kongreso - - Nitra - 2015 === http://www.satesperanto.org 88a SAT-Kongreso, Nitra, Slovakio, === 8a ĝis 15a de aŭgusto 2015, http://sat.ikso.net


Deklaracio-de-la-88-a-SAT-Kongreso 2015====

La 88-a Kongreso de SAT okazinta en Nitro (Slovakio) de la 8-a ĝis la 15-a de Aŭgusto 2015

reemfazas la rajton de la homoj el la tuta mondo memstare kaj libere elekti vivi kaj loĝi tie, kie ili naskiĝis aŭ kie ajn estas al ili plej taŭge pro naturmediaj kialoj, profesiaj, politikaj aŭ aliaj bezonoj, konsiderante sennaciece kaj senlandlime siajn proprajn interesojn kaj ankaŭ tiujn de la tuta homaro ;

alvokas la registarojn respekti la liberon de penso kaj la privatecon kaj postulas la ĉesigon de la kontrolado de ĉia interkomunikado fare de sekretaj kaj nesekretaj agentejoj aŭ de organizoj, kiuj malpermesas liberecon kaj privatecon ;

instigas ĉiujn en la prijuĝo de ekonomiaj, sociaj aŭ ekologiaj krizoj ĉiam konsideri la klasbatalajn aspektojn, kiuj estas internaciaj, nepre konsiderante la sorton de tiuj, kiuj suferas pro ili, kaj kontraŭi la sintenon de la registaroj, de la dungistaro kaj de aliaj potenculoj ;

sendas siajn plej varmajn kuraĝigojn al la laboristoj kiuj memmastrumas siajn laborejojn, kiel ekzemple FaSinPat en Argentino ;

konsciante ke perforto estas samtempe necesa kaj nepravigebla salutas la socian revolucion okazantan en la regiono de Kobano ;

kun granda bedaŭro substrekas la gravecon de la malfacilaĵoj i.a. estigitaj de naciismo kaj kapitalismo, kiujn regule frontas homoj ;

sekve celas liberajn klerigajn interŝanĝojn por antaŭenigi nian komunan emancipiĝon.

http://www.satesperanto.org/Deklaracio-de-la-88-a-SAT-Kongreso.html ... 200716


87-a SAT-Kongreso - 2014 - Dinano, Francio=== 9-a ĝis la 16-a de aŭgusto 2014


La Sago n° 75 "Esperanta mapo de Eŭropa franclingvio" ==== http://www.satesperanto.org/eldonkooperativo/spip.php?article77


La 17an de marto 2012 la 29-jara natursciencisto Vinko Markovo el Tubingeno (Germanio) estis elektita kiel la prezidanto de la Plenum-Komitato de SAT. http://sezonoj.ru/2012/04/kamarado-prezidanto-respondas/

Albert Camus

http://www.satesperanto.org/Camus-Letero-al-algxeria-aktivulo.html


"Je ne sais pas si ce monde a un sens qui le dépasse.

Mais je sais que je ne connais pas ce sens et qu'il m'est impossible pour le moment de le connaître. Que signifie pour moi une signification hors de ma condition ? Je ne puis comprendre qu'en termes humains. Ce que je touche, ce qui me résiste, voilà ce que je comprends". Albert Camus, "Le Mythe de Sisyphe" (1942) http://www.gallimard.fr


"I don’t know whether this world has a meaning that transcends it.

But I know that I cannot know that meaning and that it is impossible for me just now to know it. What can a meaning outside my condition mean to me? I can understand only in human terms. What I touch, what resists me — that I understand". Albert Camus The Myth of Sisyphus (1942)


"No sé si este mundo tiene un sentido que lo supera.

Pero sé que no conozco ese sentido y que por el momento me es imposible conocerlo. ¿Qué significa para mí un significado fuera de mi condición? No puedo comprender sino es en términos humanos. Lo que toco, lo que me resiste, eso es lo que comprendo". Albert Camus El Mito de Sísifo (1942)



Foto Elfriede Kruse 1968

http://www.bildarchivaustria.at/Pages/ImageDetail.aspx?p_iBildID=12231930


Ludwig Schödl (1909-1997)

Ein Herz für Esperanto====

Neuruppin (MZV) Es gibt verdienstvolle Deutsche, die haben keinerlei biografischen Eintrag in der deutschsprachigen Version des Internet-Lexikons Wikipedia - dafür aber einen in der englischsprachigen Variante. Ludwig Schödl (1909 bis 1997) gehört zu diesen Persönlichkeiten.

Bilddokument vom 24.Juni 1993: Fritz Wollenberg interviewte vor mehr als 22 Jahren Ludwig Schödl in dessen Wohnung an der Neuruppiner Rosa-Luxemburg-Straße. Das Gespräch kann im Internet abgerufen werden. © MZV/KLUGE

Dass der Neuruppiner eher internationale Bekanntheit erlangte, lag vor allem an einem Buch: "Wir lernen Esperanto sprechen" heißt es und ist in so exotische Sprachen wie zum Beispiel Hocharabisch übersetzt worden und Standard-Lehrbuch in der Sowjetunion gewesen. Bei Esperanto handelt es sich um eine sogenannte Welthilfssprache. Es ist ein künstlich entwickeltes, aber sehr einfach strukturiertes und damit leicht erlernbares Idiom, das helfen sollte, Grenzen zu überwinden und Völker zu verbinden. Schödl schuf einen allseits anerkannten Leitfaden, wie diese Kunst-Sprache an Schüler einfach, rasch und wirkungsvoll vermittelt werden kann.

Das Spannende daran: Dass er das Buch schreiben konnte und es überhaupt gedruckt wurde, war nicht selbstverständlich. Denn den DDR-Oberen war die Esperanto-Bewegung suspekt. Die Kunstsprache war bis zum Anfang der 1960er Jahre praktisch verboten. Schödl hatte zwar selbst 1945 bei seiner ersten Schulamtsanwärter-Stelle an der Grundschule in Großzerlang die Sprache gar als normales Unterrichtsfach zu etablieren versucht. Doch Schulamt und Volksbildungsministerium machten ihm bald einen Strich durch die Rechnung - auch nachdem er 1951 Leiter der Neuruppiner Schule des Friedens wurde. Im Gegenteil: Weil er nicht nachgab und mit Eingaben und Zeitungsartikel für das Erlernen der Welthilfssprache weiter warb, klopften irgendwann Mitarbeiter des Ministeriums für Staatssicherheit an seine Tür. Sie wollten ihm diese Flausen austreiben. Schödl blieb unbeirrt: Er erzählte ihnen, dass sie ihn doch festnehmen sollten, wenn es ihnen nicht passt. So weit wollten die Stasi-Leute dann aber doch nicht gehen. Vielleicht war ihnen die Esperanto-Bewegung trotz ihres geheimbündlerisch wirkenden Sprachverkehrs dann doch nicht wichtig genug. Vor allem hatten sie es aber mit einem alten Kämpfer zu tun, der sich der Sache des Kommunismus von jung auf verschrieben hatte.

Schon als Wandergeselle war der in Berlin geboren Schödl der KPD treu. Er war in den scheren Zeiten der Weimarer Republik arbeitslos und ging als 18-Jähriger auf die Walz, wie es damals hieß. Zwei Genossen begleiteten ihn. Die Wanderschaft führte ihn durch die romanischsprachigen Länder Frankreich, Katalonien und Spanien. Auch Esperanto fußt im Wortschatz zu großen Teilen auf Latein.

Während die Begleiter lange ausschliefen, war Schödl schon morgens um sechs wach und blätterte in einem Buch: Es war ein Wörterbuch des Esperanto. Er habe Lektüre mitgenommen, "mit der man längere Zeit zu tun hat", wird er später sagen. In Valencia traf er dann plötzlich einen, der ebenfalls dieses Idiom gelernt hatte. Von da an ließ ihn die Faszination für die Sprache nicht mehr los.

Die Welthilfssprache war damals noch kein rotes Tuch für die Arbeiterbewegung - im Gegenteil. Der Kommunismus verstand sich international. Und was passt besser dazu, als eine Kunstsprache, die Völker aller Länder verbinden soll? Schödl wurde einer der engagiertesten Esperantisten der Berliner Arbeiterbewegung. Er wurde 1931 sogar zum Zentrum der Gruppe, als er eine Versammlung einberief, die helfen sollte, die Organisationsstrukturen zu straffen und vor allem Kurse zu organisieren. Schließlich kann nur Spracherwerb selbst die Bewegung aufrecht erhalten, war seine Überzeugung. Zudem hielt Schödl über Korrespondenz Kontakte nach China, war Teilnehmer internationaler Esperanto-Konferenzen und schrieb über die Sprache eifrig Artikel, so für die "Rote Fahne".

Als Adolf Hitler (NSDAP) Reichskanzler wurde und der Demokratie mit Ermächtigungsgesetzen den Garaus machte, ging auch die Arbeiter-Esperanto-Bewegung in die Illegalität. Es gab weiterhin konspirative Treffen. Auch die Schulungen wurden im Geheimen weiter betrieben. Da wurden auch keine Mühen gescheut und statt der Post das Fahrrad benutzt, um Korrespondenz zum Beispiel nach Leipzig zu bringen. Es wurde mit Tarnschriften experimentiert.

Doch die Schlinge zog sich immer enger zur. Schödl versuchte ihr zu entgehen, in dem er wieder nach Frankreich ging. Als das Land von der Wehrmacht überrollt und besetzt wurde, plante er, sich der Partisanenbewegung anzuschließen. Doch in Paris schnappte ihn die Gestapo. Ein Jahr lang ließen sie ihn in einer Zelle schmoren - ohne Anklage. Weil sie aber offenbar nichts gegen ihn in der Hand hatten, kam er Weihnachten 1941 auf freien Fuß.

1945 brach dann die neue Zeit an, die auch für Schödl nur zum Teil eine befreiende war. Das Quasi-Verbot des Esperanto belastete seine in der Jugend gewonnene Leidenschaft. Schödl nutzte aber jede Nische, um das Esperanto nicht aufzugeben. So wurde er Mitglied des nach 1945 gebildeten Internationalen Friedensrates. Solche Gruppierungen gab es weltweit und Schödl nutzte seine alten Esperanto-Kontakte, um zum Beispiel nach China und Japan im Sinne des Friedensrates Netzwerke zu bilden. So gelang es ihm, zum Beispiel Ausstellungen mit gezeichneten Friedensbekundungen von japanischen Schülern zu organisieren. Sie erregten Aufmerksamkeit und Anerkennung seitens der Schulräte und Vertreter des Volksbildungsministeriums.

Kontakte zu Esperantisten im anderen sozialistischen Ausland aufrecht zu erhalten, gelang aber nur unter einem Deckmantel:, für die deutsche Friedensbewegung ging es nach Sofia oder Warschau auf Reisen. Das Politbüro-Mitglied Paul Wandel sagte Schödl einmal offen, dass er die Esperantisten für eine konspirative Bewegung hält. Der Neuruppiner saß einmal sogar im Vorzimmer von Walter Ulbricht und wurde abgefertigt: Einem Austausch von Argumenten folgte ein "Naja, ich weiß auch nicht, was Walter dagegen hat" des Genossen, der Ulbrichts Vorzimmer hütete.

Schödl selbst vermutete später, dass Ulbrichts Abneigung gegen die Esperantisten gar nicht gegen eine Kunstsprache an sich ging. Der gebürtige Leipziger hat aber offenbar gute Kontakte zu Idisten gehabt. Ido war eine andere Welthilfsprache. Ob Ulbricht die Esperantisten ausbooten wollte, um das Ido allein aufs Schild zu heben, erfuhr Schödl nie direkt.

Besondere Bitterkeit aber lösten Meinungen von Linguisten aus, die generell den Hilfssprachen wie Esperanto einen Sinn absprachen. Ein Professor von der Universität Halle/Saale schrieb 1964 einen Zeitungsbeitrag, der für Schödl "provozierend" war, wie er sich später erinnerte. Der Neuruppiner verfasste eine Gegenrede, griff auch den Linguisten an, oder wie Schödl selbst später sagte: "Ich belegte die Dummheit des Professors."

Schödl machte sich kein Illusionen und erwartete ein Parteiverfahren. Doch es kam anders. Ganz anders. Die Schrift schlug ein wie eine Bombe. Redaktion und Parteiführung zeigten sich verunsichert. Der verdiente Antifaschist ließ sich auch von höchst intellektueller Seite nicht klein kriegen. Der Kleinkrieg gegen die Esperantisten wurde beendet. Wenige Wochen nach dem Leserbrief wurde Ludwig Schödl darüber informiert, dass ihm mitnichten ein Parteiverfahren droht. Stattdessen wurden ihm und allen anderen Esperantisten der Kulturbund der DDR als Heimat angeboten. Die Welthilfssprache war damit im Arbeiter- und Bauernstaat offiziell anerkannt.

Anders als Schödl befürchtete, zeigten auch die Verantwortlichen vom Kulturbund ein offenes Ohr für die Esperantisten. Beeindruckt hat die Verantwortlichen vor allem, dass bei der ersten einberufenen Versammlung ausnahmslos alle kamen, die auch eine Einladung erhalten hatten - offenbar ein Novum im Kulturbund. Aus dieser Versammlung heraus wurde der zentrale Arbeitskreis Esperanto gebildet. Schödl wurde stellvertretender Vorsitzender - und machte sich buchstäblich ans Werk: Ein Lehrbuch musste her.

Anfangs wollte der Neuruppiner gar nicht selbst das Buch verfassen. Es wurden diverse Experten angeschrieben, die das neue Lehrbuch schreiben sollten. Nur ein Autor schickte ein ausgearbeitetes Manuskript. Schödl fand es mit seiner jahrzehntelangen didaktischen Erfahrung aber, wie er es formulierte, "schlecht geschrieben". Er machte sich selbst ans Werk.

Der Entwurf zu seinem bald weit verbreiteten Buch entstand bei einem zweiwöchigen Krankenhaus-Aufenthalt. Die Einbindung der Esperantisten in den Kulturbund der DDR sorgte dafür, dass Geld und ein Verlag da war, um das Buch zu drucken. Die erste Auflage von 1967 mit immerhin 10000 Stück war aber bald vergriffen. 2000 Exemplare wurden nachgedruckt. Übersetzt wurde es im Übrigen nicht nur in andere lebende Sprachen. Auch in der von Braille entwickelten Blinden-Schrift ist es später erschienen.

Als 1993 der Esperantist Fritz Wollenberg Ludwig Schödl interviewte, schloss der damals 83-Jährige mit den Worten: "Ich glaube, meine Bemühungen haben gezeigt, dass trotz aller Widerstände man weiter machen kann und weiter machen muss."

Das komplette Interview von Fritz Wollenberg mit Ludwig Schödl vom 23. Juni 1993 ist im Internet-Videoportal www.youtube.com zu sehen. Schödl berichtet dort in insgesamt 14 rund zehnminütigen Beiträgen ausführlich und anekdotenreich vor allem über den Esperantismus in Berlin von den späten 20er-Jahren bis in die 60er-Jahre.


Ein Herz für Esperanto=== www.moz.de/heimat/lokalredaktionen/neuruppin/neuruppin-artikel/dg/0/1/1447153 ... 404 am 260717 http://www.moz.de/artikel-ansicht/dg/0/1/1447153

Der Traum von einer Sprache für alle

Der Schwarzwälder Bote berichtet oft über Esperanto in Villingen. Am 10.01.2015 ist in der Regionalausgabe des Schwarzwälder Boten für den Kreis Freudenstadt ein Artikel über Brigitte Bukenberger in Seewald zu lesen. Sie sei „die einzige Esperanto-Sprecherin im Kreis Freudenstadt“. Die Überschrift des Artikels lautet: „Der Traum von einer Sprache für alle“.

http://www.schwarzwaelder-bote.de/inhalt.seewald-der-traum-von-einer-sprache-fuer-alle.a50dfd58-cd37-4845-a7a8-c2041bf1a3b6.presentation.print.v2.html

110115 ... alois via BAVELO-aktuell Esperanto im Schwarzwaelder Bote===


=

Von Ursula Blaich

Seewald-Eisenbach. Ein glückliches neues Jahr in Esperanto wünscht Brigitte Bukenberger aus Eisenbach. Sie ist – soweit sie weiß – die einzige im Kreis Freudenstadt, die die Welthilfssprache spricht und wünscht sich, dass es mehr werden.

Esperanto ist eine lebende Sprache, obgleich es auch nicht mehr sehr viele sind, die ihrer mächtig sind. Vor 128 Jahren, im Jahr 1887, veröffentlichte der polnische Jude Ludwig Lazarus Zamenhof die heute noch gültigen Grundlagen der Sprache und nannte sie Esperanto (Hoffnung). Es sollte eine neutrale Sprache sein zur weltweiten Verständigung, um die Völker zu vereinen und den Weltfrieden zu sichern.

Viele Wörter stammen aus dem Lateinischen und aus den romanischen Sprachen, teilweise auch aus dem Deutschen und Englischen, und einige Wörter sind aus den slawischen Sprachen entnommen – von jedem etwas eben. Es sollte keine Nation benachteiligt werden und die Welt sprachlich zusammenwachsen.

So richtig durchsetzen konnte sich seine Idee aber bis heute nicht, was sicher auch daran lag, dass die Sprache in der Zeit des Nationalsozialismus verboten wurde und sie sich nach dem Krieg nur schwer erholte.

Die Esperantisten wurden für ihre Leidenschaft belächelt, der Weltfrieden, das ursprüngliche Ziel der Sprache, ist zum überholten Ideal geworden. Eine kleine Gemeinschaft blieb zurück, die sich bei weltweiten und nationalen Kongressen trifft, die grün-weiße Fahne hisst und die eigene Hymne "Gis la bela songo del homaro por eterna ben efektirigos" – "Bis der schöne Traum der Menschheit sich zu ewigem Segen erfüllt" – zuversichtlich anstimmt. Eine davon ist Brigitte Bukenberger.

Sie hat einen ganzen Koffer voller Bücher, Zeitschriften, Liederbücher, Kassetten und Lehrbücher in Esperanto und viele Fotos von Kongressen und Treffen mit anderen Esperantisten. Im Alter von 20 Jahren habe sie Esperanto gelernt, als sie eine italienische Freundin kennenlernte, die der Sprache mächtig war. Damals wohnte Brigitte Bukenberger noch in Celle in Niedersachsen. Mit ihrer Freundin ist sie 15 Jahre lang regelmäßig zu Kongressen gereist; Helsinki, Island, Bulgarien, New York, Moskau, Italien, Frankreich, Belgien, Rumänien und Prag sind nur einige Stationen.

1981 zog sie der Liebe wegen nach Eisenbach. Seither wurden ihre Reisen weniger, und sie beschränkt sich auf schriftliche weltweite Kontakte, früher per Brief, heute eher über das Internet, um Esperanto nicht zu verlernen. Zudem ist Brigitte Bukenberger Mitglied im "Württembergischen Freundeskreis Esperanto", der sich mehrmals im Jahr zu Versammlungen, Wanderungen und anderen Unternehmungen trifft.

Die Freundschaft der Esperantisten untereinander sei toll, sagt Brigitte Bukenberger. Irgendwann will sie auch wieder einmal zu einem internationalen Kongress gehen. Dort wird nicht nur geredet, man zeigt den anderen das jeweilige Land und die Kultur, singt Lieder miteinander und bespricht die Weltpolitik. Viele Lieder wurden in Esperanto übersetzt wie auch die Europahymne "Freude schöner Götterfunken", die dann "Kantu Kune amikano" heißt. "Ich kann mich durch die Sprache mit Menschen aus aller Welt auf Augenhöhe unterhalten, auch mit Chinesen und mit Arabern", erzählt Brigitte Bukenberger weiter. "Mit Esperanto macht man einen Schritt auf den anderen zu, man trifft sich in der Mitte, um miteinander reden zu können."

Keine Sprache wird bevorzugt, denn ein Land Esperanto gibt es nicht.


Afrika Kongreso de Esperanto (AKE)

- 2013=== okazos de la 29-a de decembro 2013 ghis la 4-a de januaro 2014 en Kotonuo, la plej granda urbo el Benino. La kongreson realigos Afrika Komisiono pere de Asocio de Beninaj Esperantistoj (ABeE) kun la neregistara organizo Scio Sen Bariloj (SSB). Provizora temo estas “Esperanto – kontaktlingvo inter afrikanoj, inter Afriko kaj la cetera mondo por justa komunikado“. En tiu temo estas nia intenco, elmontri pri la rolo kiun Esperanto povas au volas ludi kaj avantaghoj kiujn la uzantoj povos eltiri el Esperanto mondskale: kresko de interkontinenta solidaremo, pli da fruktodonaj intershanghoj inter Afriko kaj la cetera mondo. Estos jam la dua fojo, kiam Afrika Kongreso gastos en Benino, ina beno de Afriko. La unua Afrika Kongreso de Esperanto tie okazis en la 1991-a jaro en la sama urbo. Benino estas ne nur historie interesa kaj grava, sed ankau estas tauga, por ke afrikanoj ghoje renkontighu kune kun samideanoj el aliaj kontinentoj unu semajnon, praktikante la lingvon pli vigle. La kongresejo estas la hotelo Havre de Paix kio signifas franclingve “pachaveno“. Plia tranoktejo estas hotelo Odjala (felicho). La kondichoj surloke kaj kunlaboro kun la internacia kongresa organiza teamo kies prezidanto estas veterano Privas Tchikpe, permesas al ni esperi je tre sukcesa Tutafrika Kongreso kun multegaj eblaj partoprenantoj el la tuta mondo. Afrika Kongreso estas bonega eblo por ebligi kunvenon de minimume po unu persono el chiuj 17 afrikaj landaj asocioj (LA) kaj kluboj de UEA. Ebligi kunvenon (fizikan) de Afrika Komisiono. Ebligi kunvenon de esperantistoj el la tuta mondo kun afrikanoj. Ebligi al la beninaj komencantoj rilati kun eksterlandanoj, nutri ilian motivigon en la lernado de Esperanto. Ebligi al ne beninanoj viziti Beninon kaj konatighi kun ghia richaspekta kulturo. Benino trovighas en la okcidenta parto de Afriko kaj havas buntan kulturon, vizitindajn kuriozajhojn kaj aparte bongustan kuirarton. La lando najbaras al Togolando okcidente, Atlantika oceano sude, al Nigherio oriente kaj Burkino kaj Nigherlando norde. Se vi ne povas veni persone kaj cheesti la kongreson fizike ― ni ege petas vin subteni la kongreson per financa helpo kaj subvencii partoprenon de kiom eble pli da aktivaj esperantistoj el Afriko per donaco al Afrika Fondajho de UEA, chiam kun indiko „5-a AKE“. Bonvenas ankau chiuspecaj kontribuoj (libroj, esperantajhoj, flago, t-chemizo kpt) de vi kaj de viaj organizoj por ebligi dumkongresan aucion kaj kvizon, kies profito iros al la kaso de la landa asocio de Benino (ABeE). Ni ege petas vin ankau bonvoli plusendi tiun chi komunikon al viaj klubaj, landaj, regionaj kaj kontinentaj listoj Pliaj komunikoj, informoj pri la 5-a Afrika Kongreso de Esperanto regule haveblas per la bulteno “Esperanto en Afriko“, la Afrika Komisiona retpagharo http://www.esperanto-afriko.org ...

BAVELO

http://esperanto-bw.de


BAVELO in Schw. Gmünd 2017=== 06.-08.10.2017 in GD ... http://esperanto-bw.de


Esperanto in Stuttgart und Herrenberg

Montagsrunde (Stammtisch) Stuttgart=== Jeden dritten Montag im Monat im Forum3, Gymnasiumstr. 21, 70173 Stuttgart. Beginn 19:30 Uhr Kontakt Johannes Mueller, johannes.mueller@esperanto.de


Dienstagsrunde Stuttgart=== Jeden Dienstag, außer in Schulferien im AWO-Zentrum, Ostendstr. 81, 70188 Stuttgart


Donnerstagsrunde S-Vaihingen=== Jeden zweiten Donnerstag im Monat im Café am Markt, Vaihinger Markt 14, 70563 Stuttgart


Esperanto-Kurs an der Univ. Stuttgart=== Kontakt: Johannes Mueller, johannes.mueller@esperanto.de


Montagsrunde Herrenberg=== Jeden Montag, außer in Schulferien, im Kath. Gemeindehaus St. Josef, Schickhardtstr. 7, 71083 Herrenberg


http://groups.google.com/group/BAVELO-Aktuell ... 230916


BAVELO-aktuell

https://groups.google.com/group/bavelo-aktuell/browse_frm/month/2006-09?hl=de ... 1st mail


Europ. Tag der Sprachen - 26.09.2018

http://ec.europa.eu/languages/information/languages-day_de.htm


Esperantoin Nürnberg http://www.esperanto-nuernberg.de

Zamenhof-festoj 2017

Zamenhof-festo en Basel - 16.12.===


Zamenhof-festo in VS-Villingen - 04.11.===


Zamenhof-festo in Berlin - 25.11. === http://esperanto.berlin


Zamenhof-festo en Vieno - 02.12.=== Details auf: https://drive.google.com/file/d/0B7HHhcxHuVn-OUtFV05qMlZlWVFCd1hLc0VuT3M4RjVKcG9F/view?usp=sharing


Zamenhof-festo in Stuttgart - 10.12.

http://esperanto-bw.de https://esperanto-bw.de/media/Vorstandsbereich/Rundbriefe/Rundbrief-2017.pdf


Zamenhof-festo in Nürnberg - xx.12. ==== http://www.esperanto-nuernberg.de


Zamenhof-festo in Herzberg - 09.12.=== http://esperanto-urbo.de



Esperantista Migrado Aŭtuna (EMA)=== Sur la fama roko Loreley la grupo prezentis la internaci-lingvan version de la samtitola poemo de Heinrich Heine. http://www.youtube.com/watch?v=JdH07MzPJ3A



"Esperanto per rekta metodo" stano.marcek@gmail.com

Vidu ankaŭ: Ĉu instrui per rekta metodo? Mia artikolo en la revuo Esperanto aktuell: http://maklerejo.de/Esperanto_Aktuell_EPRM.pdf

Aktuala oferto de mia eldonejo: http://www.ipernity.com/blog/stano.marcek/4178610 http://edukado.net/upload/forumo/8844_1367585772.pdf

UEA-Libroservo: http://www.espo.link/stano http://www.espo.link/stanolibroj

"Apo" kun mia kurso por telefonoj: http://www.iei.nl/apo.htm

060917 via ifef via fb

Tagoj

Dimanĉo
Lundo
Mardo
Merkredo
Ĵaŭdo
Vendredo
Sabato


la 20-a de Novembro: Internacia Tago de Infanrajtoj

la 25-a de Novembro: Internacia Tago por Neniigo de Perfortoj kontraŭ Virinoj


Imprimerie Basel, Schleifferei (www.imprimerie-basel.ch)



14 radio stacioj

Radio Muzaiko info@muzaiko.info

Verda Stacio verdastacio@gmail.com

Radio Vatikana esperanto@vatiradio.va

Radio Vatikana prezentas novan retpaĝon por pli facile konekti kun siaj plejnovaj radioprogramoj en Esperanto: http:// oeo.radiovaticana.va/epg-web#!/?cid=167#4 ... 1209 via ifef

Varsovia Vento podkasto@onet.eu

Radio 3ZZZ 3zzzesperanto@gmail.com

Radio Rio de Janiero http://www.radioriodejaneiro.am.br/?cat=87 (portugala kaj Esperanto)

Radio Esperanto Kaliningrado sezonoj@kanet.ru

Dekstra vico

Esperanta Retradio retradio@aldone.de

Pola Retradio retradio.esperanto@gmail.com kaj barbarinella@gmail.com

Radio Verda verdastacio@gmail.com

Radio Havano Kubo mgglez@enet.cu

Ĉina Radio Internacia espradio@cri.com.cn

Radio Turingio Internacia ... http://radiofrei.de/index.php?iid=7&ksubmit_show=Artikel&kartikel_id=4006

Radio Aktiva radioaktiva@esperanto.org.uy

via ifef


AMO-5, kies prezentajho estas nun videbla rete: http://www.slideshare.net/amriw/esperanto-informado-irete


Esperanto-Tag BW http://esperanto-bw.de/esperanto-tag


BAVELETO === http://de.groups.yahoo.com/group/baveleto/


Be the change you want to see in the world. Gandhi====


Nos sites internet: Esperanto: http://www.senlime.be Peintures: http://www.senlime.org/Gerardy/ Musique: http://www.the-kso.net


Über 1,7 Millionen Artikel umfasst die deutschsprachige Wikipedia. Videos enthalten die wenigsten. Und das, obwohl bewegte Bilder oft viel anschaulicher sind als reine Text-Einträge. "Videos für Wikipedia-Artikel" (VWA) möchte das ändern - mit Workshops und einem Video-Wettbewerb zum Leitthema des Wissenschaftsjahres 2014 : "Digitale Gesellschaft". Dafür braucht VWA Dich! http://projekt-wikivideo.de


Kristana Esperantista Ligo Internacia (KELI) http://keli.chez.com/ Internacia Katolika Unuigho Esperantista - IKUE


EO en HH=== http://www.esperanto-hamburg.de ... bib cat per pdf am 051215


http://www.eventoj.hu ===


http://www.esperanto.cz/eo/akce/90-a-germana-esperanto-kongreso-603.html


BAVELO=== http://esperanto-bw.de


kursoj ...===

http://edukado.net/

http://www.ipernity.com/blog/197663/444455?t=82949&c=1&s=edit

La Ekzotika Renkontigxo ... http://is.gd/ekzotiko


Telekom-Historik Bochum e.V.=== http://www.telekom-historik.de


Wir bitten um === langfristige, systematische Werbung in allen Medien, mit Gesprächen in Vereinen und Freundeskreisen! http://www.esperanto-nb.de/kalender.html


Staatliches Museum für Naturkunde Karlsruhe (SMNK) www.smnk.de


Malala Yousafzai === - "Ich bin Malala" === ... Das Mädchen, das die Taliban erschießen wollten, weil es für das Recht auf Bildung kämpft . Ihre Geschichte sorgte international für Erschütterung: Am 9. Oktober 2012 wird die junge Pakistanerin Malala Yousafzai auf ihrem Schulweg von Taliban-Kämpfern überfallen und brutal niedergeschossen. Die Fünfzehnjährige hatte sich den Taliban widersetzt, die Mädchen verbieten, zur Schule zu gehen. Obendrein führte sie für die BBC ein vielbeachtetes Blog-Tagebuch über ihren Alltag unter den Islamisten. Damit war ihr Todesurteil gefällt. Die Kugel traf Malala aus nächster Nähe in den Kopf; doch wie durch ein Wunder kam das mutige Mädchen mit dem Leben davon. Schon hat sie erklärt, dass dieser Anschlag sie nicht davon abhalten wird, auch weiterhin für die Rechte von Kindern, insbesondere Mädchen, einzutreten. Für ihr außergewöhnliches Engagement wurde Malala für den Friedensnobelpreis nominiert. Dies ist ihre Geschichte. Malala Yousafzai, geboren 1997, wurde von klein auf von ihrem Vater Ziauddin gefördert und dazu ermutigt, sich für die Rechte von Mädchen einzusetzen. Ziauddin Yousafzai leitete selbst eine Schule im pakistanischen Swat-Tal und missachtete damit das Verbot der Taliban. Malala lebt heute mit ihrer Familie in England, wo sie sich von ihren schweren Verletzungen erholt. Seit März 2013 geht sie in Birmingham wieder zur Schule.


http://uea.org


La paĝo www.pola-retradio.org atendas vin!



Bibi Blocksberg - Die Geheimsprache=== Titel2  : Bibi Blockberg (Band 107) Systematik : CD Neu seit  : 12.09.2013 Standort  : Nebringen



Expolingua in Berlin in 11/2017=== http://www.expolingua.com EXPOLINGUA Berlin ist die führende Sprachenmesse in Deutschland und Treffpunkt für all jene, die sich für kulturelle Vielfalt und die verschiedenen Möglichkeiten des Fremdsprachenlernens interessieren. 150+ Aussteller aus über 30 Ländern, darunter Sprachschulen und Sprachreiseveranstalter Umfassendes Vortragsprogramm und Schnuppersprachkurse ...



En germana jarlibro pri esplorado de komunismo en 2008 === aperis artikolo pri Esperanto en Komintern. http://www.stiftung-aufarbeitung.de/2008-1913.html La germanlingva artikolo de Jean-François Fayet havas titolon "Eine internationale Sprache für die Weltrevolution? Die Komintern und die Esperanto-Frage". La plena teksto legeblas che http://www.stiftung-aufarbeitung.de/uploads/pdf-2008/jhk_fayet.pdf


Google Group "Esphist"=== http://groups.google.com/group/esphist


Ĉeĥio === http://www.esperanto.cz


5. Vikimanio, ==== la unua internacia renkontiĝo de kontribuantoj al la esperanta Vikipedio en Svitavy (sidejo de Esperanto-muzeo) 2011-10-26/30. Esperanto-librojn de mia eldonejo KAVA-PECH: www.kava-pech.cz/esperanto


Cirkulas ĉiuloke revuoj (www.monato.net), gazetoj (www.liberafolio.org), retejoj kun novaĵoj el ĉiuj kontinentoj (www.eventeo.net), filmoj kaj kantoj (www.rockol.com), poeziaĵoj kaj romanoj en Esperanto pretaj por aĉetado aŭ elŝutado (www.retbutiko.net). ... (esperob79@gmail.com).


Google-retlisto "instru-german" === http://groups.google.com/group/instru-german


BAVELO-aktuell === http://groups.google.com/group/BAVELO-Aktuell


improvizata teatro, ... Vidu la filmeton pri la 1a Esperantlingva Teatro-Stagxo http://youtu.be/YQH3xVOlSYI Tie vi povos trovi aliajn filmetojn pri tiu pasintjara stagxo. ... Bonvolu diskonigi tiun anoncon al viaj amikoj kaj kontaktoj. ... MORGAŬ LA PRINTEMPO DEMAIN LE PRINTEMPS 14 rue de la Tour d'Auvergne 75009 Paris Francio www.dlptheatre.net (vizitu la version en Esperanto) www.facebook.com/morgaulaprintempo


... bis zum 2. August findet in Buenos Aires ...=== der 99. Esperanto-Weltkongress statt. Ungewöhnlichster Programmpunkt der Veranstaltung ist vermutlich ein Fußball-Freundschaftsspiel zwischen einer Esperanto-Mannschaft und einer Mannschaft der Armenischen Gemeinde in Argentinien. http://esperanto-bw.de/pages/posts/fussball-freundschaftsspiel-esperanto-armenien-184.php


Esperanto-Gruppe Nürnberg

Uhrzeit: 19:00 Uhr - 21:00 Uhr Wiederholung: Dieses Ereignis wiederholt sich am vierten Donnerstag jedes Monats. Ort: Gaststätte "Platnersanlage in Nürnberg, Bucher Str. 67 Bemerkungen: Esperanto in gemütlicher Runde: Wer die internationale Sprache Esperanto kennen lernen will, ist zu unserem offenen Treff herzlich eingeladen! http://www.esperanto-nuernberg.de/


Esperanto-Gruppe Wiesbaden

trifft sich am 2. Samstag im Monat im Café Walz ab 16:00 Uhr / Unser Ziel ist es, mittels der neutralen, leicht erlernbaren Sprache einen Beitrag zur Völkerverständigung zu leisten. Häufig haben wir auch Gäste aus dem Ausland zu Besuch. Auf den Treffen sind wir meist 5-10 Leute, die sich - überwiegend auf Esperanto - über Esperanto-Aktivitäten und alles mögliche unterhalten


https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=1y0dcq-4tX0Se60XuexKzS-bnCM-YCjSqm47kEZ55Rknugd2J5DaacFCSkWle&hl=en_US&authkey=CNenhdsM ... incl. foto de ll zamenhof kaj teksto en greka ... 0306 via europa2


"Ab Werk leuchten Tolino === Vision 3 HD und Tolino Shine 2 HD in der höchsten Leucht-Stufe deutlich weniger hell, als sie eigentlich könnten. Diese Abriegelung lässt sich relativ einfach übergehen." Ob das ratsam ist, hat sich lesen.net einmal genauer angesehen. ... (Quelle: lesen.net) ... 061215 via ovh via fb


Otto Neurath=== ORF.at Gemeinsam mit dem deutschen Grafiker Gerd Arntz setzte er seine Idee des "Bilder-Esperanto" um und entwickelte das Bildersprachen-System Isotype ...



Ich schreibe über #Kunst #Technik #Schräges und was sonst noch unbedingt aus dem Kopp raus muß... Wer sich meine #Literatur antun will - immer zu ;) 1302 via waldmeister ...


Esperanto im Bundesarchiv in Berlin === >> >> Anlässlich 125 Jahre Esperanto bietet die Berliner Abteilung des Bundesarchivs (Berlin >> Lichterfelde, Finckensteinallee 63) für Interessenten eine Führung an. >> >> Freitag, 11. Mai 2012, von 15,00 -17,00 >> Im Programm ist vorgesehen: >> >> - Erläuterung zum Bundesarchiv und zur Dienststelle in Lichterfelde >> >> - Zuständigkeit, Aufgaben, Bestände, kurze Übersicht über die Geschichte der Liegenschaft >> - Besuch der Bibliothek des Bundesarchivs, Vorstellung der Bestände und Sammelgebiete der >> Bibliothek und der Esperanto-Literatur einschließlich einer Ausstellung ausgewählter >> Esperanto-Literatur in den Schauvitrinen der Bibliothek im Vorraum >> >> - Rundgang im Ernst-Posner-Bau (Magazingebäude) mit Vorstellung einschlägiger Bestände >> und Nachlässe im Zusammenhang mit Esperanto. >> >> - Rundgang im Benutzersaal und im Findmittelraum >> >> Natürlich werden auch Fragen zur Benutzung der Bestände beantwortet. >> >> Die Veranstaltung wird seitens der Esperantisten durch Detlev Blanke koordiniert. >> Eine Anmeldung ist erforderlich bei detlev@blanke-info.de ...




Esperanto-Tag BW

Der Esperanto-Tag Baden-Württemberg ist ein verbandsinternes Treffen der Esperanto-Sprecher-innen in Baden-Württemberg. Er bildet den Rahmen für die BAVELO-Jahreshauptversammlung, ist jedoch vor allem dem Ideen- und Erfahrungsaustausch zur organisatorischen Arbeit der Esperanto-Ortsgruppen gewidmet.


Oficiala retejo: http://jes.pej.pl/jes2017/



Lehrer-Online: Atomkatastrophe in Japan: 18.03.2011 “Mit den hier zusammengestellten Links können Sie sich einen ... http://bit.ly/hGlFE2

Arthur P. Schmidt, Riskmanager, über Ist-Zustand, GAU-Szenario und Lösungsvorschläge: http://www.heise.de/tp/r4/artikel/34/34432/1.html



ILEI - la instruista fakorganizo

eldonis malgrandan gvidlibron por kursgvidantoj. ==== Celas al spertaj Esperantistoj sen pedagogiaj antauxscioj. Indus plivastigi diversmaniere. Haveblas de: http://www.esperanto.it ../fei/GVIDILO%20por%20KURSGVIDANTOJ%20julio%202013.pdf (404 am 16.04.16)) 316 kB, 9 pagxoj. Enhavo de la Gvidilo 1. Kursoj estu plejparte cellingvaj. 2. Kursoj kiom eble aktivigu lernantojn. 3. Uzu variajn teknikojn kaj grupigojn. 4. Ekkonu la kapablojn kaj atendojn de viaj kursanoj. 5. Kursoj ne nepre estu gramatike bazitaj. 6. Kursoj estu verbocentraj. 7. Ekspluatu realajn kaj konatajn kuntekstojn. 8. Prezentu ekzemplojn kun komunika utilo. 9. Aŭdigu variajn, bonkvalitajn parolojn. 10. Kursoj informu pri kulturaj konoj kaj praktikaj uzebloj. 11. Okazigu regulajn testojn kaj konigu ekzameneblojn. 12. Fortigu viajn proprajn pedagogiajn kapablojn. ... 160813 via roland


49-a ILEI-Konferenco ==== 30.07-06.08.2016 en Nyíregyháza, Hungario==== Ĝia ĉeftemo: Novaj vojoj de lernado http://www.ilei.info Programo: http://www.ilei.info/konferenco/2016/Konferenco2016_programo.pdf Detaloj: http://ilei2016.nyirenergy.hu/, konferenca retejo de LKK. Kromaj informoj: https://www.facebook.com/groups/1527176740926146/

UEA

Gazetaraj Komunikoj de UEA en 2017

http://www.uea.org/aktuale/komunikoj/2017


4.365 membroj en 2016

«La individuaj membronombroj de UEA pasintjare ne falis, sed falegis kompare kun la antaŭa jaro. Estis redukto de 5501 (2015) al 4365 membroj (2016), malaperis 1136 homoj, do pli ol 20 procentoj», – skribis la konata germana Esperanto-aktivulo Lu Wunsch-Rolshoven en sia artikolo «Membronombroj de UEA: Malkresko ekde jardekoj», aperinta antaŭ dek tagoj en la aprila numero de «La Ondo de Esperanto». Hodiaŭ ĉi tiu analiza artikolo, kiun garnas tabelo kaj grafikaĵo, estis publikigita ankaŭ en la novaĵretejo La Balta Ondo http://sezonoj.ru/2017/04/uea-18/


UEA JARLIBRO 2016

http://reto.uea.org/index.php?m=jarlibro


UEA JARLIBRO 2014

Komence de julio 2015 aperis Jarlibro 2014. En la antaŭparolo prezidanto Mark Fettes rerigardas al la optimismo en 1914, kiam pacmovado estis forta kaj ekestis diversaj internaciaj organizaĵoj. Ĉion rompis la milito, kiu nuligis ankaŭ la 10-an UK en Parizo. Fettes citas Hector Hodler, kiu tiam skribis: Se sur la nunaj ruinoj ni volas konstrui novan domon, oni bezonos tiujn laboristojn, kiujn ne timigos la malfacilaĵoj de la rekonstruo. Ni esperantistoj estu la embrio de tiuj elitoj. Referencante al la temo de la 99-a UK en Bonaero, Ĉu la nepoj nin benos? Streboj al daŭripova estonteco, Fettes skribas, ke en la antaŭenvida spirito de Hodler, esperantistoj nun viciĝas inter tiuj streboj.

Du trionoj de la 272-paĝa Jarlibro konsistas el la adresoj de 1502 delegitoj en 101 landoj. Estas 53 ĉefdelegitoj, 843 lokaj delegitoj, 92 vicdelegitoj, 24 junularaj kaj 1151 fakaj delegitoj. La fakdelegitoj reprezentas preskaŭ 800 fakojn. La unua parto, eldonita ankaŭ aparte kiel Gvidlibro 2014, informas pri la organoj, instancoj kaj servoj de UEA kaj TEJO, pri landaj kaj fakaj asocioj, akademioj, edukaj kaj kulturaj instancoj, bibliotekoj, radioelsendoj, kaj pri Esperanto en Interreto. Ĝi krome enhavas i.a. la Esperanto-rezoluciojn de Unesko kaj la dokumenton Strategiaj prioritatoj de UEA 2013-2017.

La individuaj membroj povas konsulti la Delegitan Reton k.a. informojn de la Jarlibro ankaŭ per la reta Jarlibro. Tie eblas ankaŭ rekte kontakti tiujn delegitojn, kiuj havas retadreson. En la ĉi-jara Jarlibro ili nombras 1293 (86,1%), dum pasintjare temis pri 1283 (82,5%). Al parto de la membroj la reta versio sufiĉas kaj parto ne bezonas la presitan libron, ĉar ankaŭ alia familiano membras en UEA. Tiaj membroj estis petitaj sciigi la Centan Oficejon pri sia nebezono. Entute 340 (8%) rezignis pri la presita versio, dum pasintjare ilia nombro estis 380 (9%). Pri la Gvidlibro estis male: pri la papera versio rezignis 72 membroj (17%), pasintjare 48 (14%).

www.uea.org



Helmut Krone (1932-2014)

... La 18-an de februaro 2014 en Berlin forpasis Helmut Krone. Li naskighis 31.12.1932. Li estis aktivulo de GDREA, membro de ties Centra Estraro kaj dum la lastaj jaroj antau la germana unuigho prezidanto de la distrikta estraro de GDREA. Sur la flanko de la orientberlinaj esperantistoj en 1990 li respondecis pri la unuigho kun ELB. Pri tio li verkis la eseon (en 2002): Die Wiedervereinigung der Esperantisten in Berlin aus heutiger Sicht.(La unuigho de la esperantistoj en Berlin lau nuntempa rigardo). En 1999 li estis kasisto de LKK por la 84-a UK en Berlino. Helmut Krone estis trankvila kaj multscia homo, kiu dum la lasta jaroj i.a. multe helpis al familio Blanke en la ordigo de la ampleksa biblioteko kaj arkivo. La funebra ceremonio kaj entombigo okazos la 6-an de marto, 11-a horo, en la Nova Tombejo Potsdam (Neuer Friedhof Potsdam, Heinrich-Mann-Allee 25, 14473 Potsdam). ... Detlev Blanke ... blanke-info.de


Interlinguistik im 21. Jahrhundert, === Div. aŭtoroj, Lingvistiko, Gesellschaft für Interlinguistik, 2014. Ok kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 29 novembro - 1 decembro, 2013. Prezo: 13.80 EUR. Pliaj informoj, reta mendilo: http://katalogo.uea.org?inf=1908

Paul Christaller

Pazifist ... Vorsitzender der Deutschen Friedensgesellschaft in Stuttgart.

Er hat den Russen Devjatnin und seinen türkischen Freund auf dem Fußmarsch von Paris nach Krakau begleitet. Von Stuttgart nach Esslingen. http://eo.wikipedia.org/wiki/Vasilij_Devjatnin eo.wikipedia.org/wiki/Propaganda_piedvoja%C4%9Do#Ja.C5.ADdo.2C_la_18-a_de_Julio:_Illingen.2C_Stuttgart Die Broschüre mit dem Bericht der ganzen Wanderung ist im Orginal ist in Aachen.

Vor dem 8. Deutschen Esperanto-Kongresses 1913 in Stuttgart hatte Paul Christaller 100 prominente Zeitgenossen nach ihrer Meinung zu einer internationalen Hilfssprache und zu Esperanto gefragt. Die Antworten wurden in einer Broschüre mit dem Titel »Esperanto – ein Kulturfaktor« veröffentlicht.

Fried schreibt: Esperanto ist heute nicht nur die vernünftigste internationale Hilfssprache, sondern auch die verbreitetste. Infolgedessen muß sich die gesamte Weltsprachbewegung auf dieses eine Ziel – die Annahme des Esperanto – konzentrieren

www.esperanto.de/ea/2006/ea2006_3_2.pdf ... 404 am 290917 ... eventuell via archive.org


Detaloj por 12910

klasifiko E 041 =12=3 SOL autoro Christaller, Paul titolo Solvo de la problemo de lingvo internacia. = Die Lösung des Weltsprachen-Problems. ordtitolo Solvo de la problemo de lingvo internacia. = Die Lösung des Weltsprachen-Problems. kontribuanto Mit deutscher Übersetzung von Prof. Christaller. eldonloko Berlin eldonisto Möller & Borel amplekso 125 formato 17 numero 12910 rimarkoj vd. c^e n-ro kuranta 5008 [aalena rimarko]

http://www.esperanto.de/bb/espoteko/detaloj.php?numero=12910 ... die url ist laut google nicht sicher ... mail an julia et al. in sep17



1. Esperanto : 50 ausgewählte Handelsbriefe info Christaller, Paul. - Stuttgart : Violet, 1927 (Violets Schulhefte der Handelskorrespondenz;9)

2. Deutsch-Esperanto-Wörterbuch info Christaller, Paul. - Berlin : Ellersiek & Borel, 1923

3. Esperanto : die Grammatik von Samenhof mit Erläuterung von P. Christaller info Zamenhof, Ludwig ; Christaller, Paul. - Stuttgart : Violet, 1921

4. Deutsch-Esperanto-Wörterbuch info Christaller, Paul. - Berlin, [circa 1920]

5. Deutsch-Esperanto Wörterbuch info Christaller, Paul. - Berlin : Möller & Borel, 1910

6. Esperanto : Darstellung und Lehrgang der modernen Weltsprache info Christaller, Paul. - Stuttgart, [1909]

7. Solvo de la problemo de lingvo internacia info Zamenhof, Ludwig. - Berlin : Esperanto Verl. Müller & Borel, [1907]

1908 via bsz


.

Bein, Kazimierz [WorldCat Identities] www.worldcat.org/identities/lccn-no2009-108277‎ Diese Seite übersetzen View works by Kazimierz Bein 1958 - 1959 .... Bein, Kazimierz. Kabe. Kabe, 1872-1959. Kabe D-ro 1872-1959. Kabe (Kazimierz Bein). Pseud. Kabe 1872-1959.


.

Esperanto lernen ist leicht=== SauerlandKurier Stockum will sich künftig weiter als das Esperanto-Dorf etablieren. Im Ort gibt es viele Hinweise auf die besondere Verbundenheit mit der so genannten Welthilfssprache - wie zum Beispiel die Esperantostraße.


Can Med Assoc J. 1978 December 9; 119(11): 1362–1364. PMCID: PMC1818589 International language created by ophthalmologist "Dr. Esperanto" celebrates 100th anniversary this month (Dr. Ludvik Zamenhof). E. Rolfe http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1818589/?page=1 0403 via co.


EO-grupo Heilbronn

http://www.esperanto.de/vereine/gruppen-h.html#Heilbronn


Die Badische Landesbibliothek === besitzt einen über Jahrhunderte gewachsenen reichen Bestand an Handschriften, Musikalien, Autographen, Nachlässen, Inkunabeln, alten Drucken und historischen Karten. In ihren Digitalen Sammlungen stellt sie diese Materialien weltweit zur Verfügung. Als Digi-talisierungssoftware wird das Produkt Visual Library eingesetzt.


FAME video via google+ https://plus.google.com/+EsperantoDe/posts/gzQ4fSuouwC ... 290917


Datenbank ARTbibliographies Modern (ABM)

ist die zentrale Fachbibliographie zur Kunst der Moderne. Sie enthält bibliographische Nachweise und Abstracts von Zeitschriftenaufsätzen (aus ca. 2.350 Titeln), Büchern, Essays, Ausstellungskatalogen, Dissertationen und Ausstellungsbesprechungen zu allen Formen von moderner und zeitgenössischer Kunst. Seit 1974 wurden hier mit Stand Mai 2010 insgesamt 392.958 Nachweise zusammengetragen, die teilweise bis in die 1960er Jahre zurückreichen. Jährlich kommen ca. 13.000 Einträge hinzu. Erschlossen werden auch entlegene Werke und wenig bekannte Künstler ... 261117 via nat.liz.

Manifesto de Raŭmo en 1980

Ĉi tiu dokumento ricevas la nomon de la urbo, en Finnlando, kie oni debatis, okaze de la 36a Internacia Junulara Kongreso (25a de julio – 1a de aŭgusto 1980) la temon "Esperanto en la 80aj jaroj: celoj kaj metodoj".

Ĝi ankoraŭ ne esprimas la oficialan opinion de TEJO kiel organizo, sed nur de tiuj, individuoj kaj grupoj, kiuj subskribis aŭ subskribos ĝin. La originalo de la Manifesto troviĝas ĉe FEJO (Finnlanda Esperantista Junulara Organizo), kiu akceptas eventualajn aliĝojn en skriba formo ĝis la 31a de decembro 1980: FEJO, ĉe s-ro B. Holmberg, Arentikuja 1 B 253, SF-00410 Helsinki 41.

1. Krizo de identeco

La subskribintoj konstatis kontraŭdiron en la sinteno de la esperantistaro, kvazaŭ konflikton inter idea superegoo kaj egoo: nia superegoo igas nin prediki al la aliaj homoj pri kelkaj mitoj – la dua lingvo por ĉiu / la angla lingvo estas nia malamiko / UN devas adopti Esperanton / ktp – kaj laŭdegi la lingvon eĉ neobjektive okaze de intervjuo; samtempe, inter ni, ni ĝuas kaj aplikas Esperanton laŭ tio kio ĝi efektive estas, sendepende de la pracelaj sloganoj. Tio ja estas krizo de identeco, kaj ni sentas la neceson motivi nian esperantistecon per io pli kohera.

2. Kritiko de praceloj

Ni kredas ke: - la oficialigo de Esperanto estas nek verŝajna nek esenca dum la 80aj jaroj – oni havu alternativajn celojn; - la faligo de la angla lingvo estas nek tasko nek zorgo de la esperantistoj: finfine la angla rolas nur kiel help-lingvo, analoge al la franca siatempe (eĉ malpli grave ol iam la franca mem); Zamenhof neniam proponis al la Esperanto-movado kiel celon kontraŭstari la francan, ĉar por Esperanto li antaŭvidis pli valoran alternativan rolon.

3. Niaj celoj

Ni celas disvastigi Esperanton por pli kaj pli, iom post iom realigi ĝiajn pozitivajn valorojn: a) propedeŭtiko por lingvoinstruado; b) kontaktoj inter ordinaraj homoj; c) kontaktoj sendiskriminaciaj; d) novtipa internacia kulturo. Lige kun la lasta valoro, ni emfazas ke la serĉado de propra identeco igis nin koncepti esperantistecon kvazaŭ la aparteno al mem elektita diaspora lingva minoritato. La kresko de niaj fortoj kaj la aliĝo de novaj homoj estas nepre kondiĉitaj de la konsciiĝo pri tiuj ĉi valoroj.

4. La kongresoj kiel vojo al kresko

Internaciaj kongresoj kaj renkontiĝoj estas esencaj por la asimiliĝo de homoj al nia lingva komunumo: necesas unuflanke kongresi pli ofte inter ni, kaj rezervi la kunsidadon de gvidorganoj al apartaj funkciulaj kunvenoj, laŭ la modelo de la TEJO-seminario en Strasburgo (junio 1980), kaj aliflanke necesas fortigi la uzon de Esperanto kiel laborlingvo en fakaj konferencoj internaciaj, laŭ la modelo de la Freinet-instruistoj.

5. [sen titolo]

Ni kredas ke la unua jarcento de Esperanto pruvis la taŭgecon de la lingvo por esprimi ĉion; meze de la 80aj jaroj, komence de la dua jarcento, ni devos ekmontri al la mondo ke ni kapablas ankaŭ diri ion – ion kulture originalan kaj internacie valoran.


En 1980 okazis en Raŭmo (Finnlando), la 36a Internacia Kongreso de TEJO (Tutmonda Esperantista Junulara Organizo). Sekve de ĝi, pluraj partoprenantoj decidis publikigi la faman manifeston (http://eo.wikipedia.org/wiki/Manifesto_de_Ra%C5%ADmo), kiu poste alprenis la nomon de tiu urbo.

Everardo BAKHEUSER

... Li faris per la gazeto "O Paiz]]", danke al jxurnalisto Alcindo Guanabara]], serion da Esperanto-lecionoj en 1906]]. Li fondis kun 100 kunuloj la Brazila Klubo Esperantista|Brazilan Klubon Esperantistan]], la unua de Rio-de-Jxanejro]].

Backheuser estis reprezentanto de la brazila registaro cxe la 20-a UK]], kaj prezidanto de la 8-a Brazila Kongreso de Esperanto. Kiel deputito cxe la parlamento de Subsxtato]] Rio-de-Jxanejrio]], li prezentis legxoprojekton favoran al Esperanto. Li verkis propagandan komedio]]n, faris multajn paroladojn kaj plurajn kursojn, kaj estis akademiano.

Li estis gravulo en Brazila pedagogia medio per movado Nova Escola (Nova Lernejo), cxefe katolika, kaj influis en oficiala pedagogia politiko. Lia geopolitika penso influis la brazilan diplomatio]]n antaux la militista periodo. Laux li, plejbona maniero de lando esti forta, estus, ke gxi havu internan unuecon per bonaj vojoj kaj komunikiloj. Poste, fasxistoj misuzis lian ideon pri "unueco" dum 1930-aj jaroj|1930]]-1940-aj jaroj|40]] jardekoj. Estas mezlernejo en Sankta Katarino]] kaj strato en Rio-de-Jxanejro]] kun lia nomo.

Verkoj===

  • A Estrutura Política do Brasil (1926) (Brazila politika Strukturo).
  • Técnica da pedagogia moderna: teoria e prática da Escola Nova (1934) (Tekniko de moderna pedagogio: teorio kaj praktiko de Nova Lernejo).
  • Manual de pedagogia moderna : teórica e prática (Manlibro pri moderna pegagogio: teorio kaj praktiko).
  • "Um Mestre Insigne - Nerval de Gouveia|Nerval de Gouveia]]” (1938).
  • En Esperanto: Brazilio(1909).

Eksteraj ligiloj ==

+

Datei:Backheuser.jpg|right]]

Everardo Bakheuser (* 1879]] + 1951]]) war ein brasilianischer Ingenieur und Autor. Er war Professor an der Polytechnischen Schule in Rio de Janeiro und gründete dort den ersten brasilianischen Esperanto]]-Club. Er war engagiert in der Bewegung "Nova Escola" (dt. Neue Schule). Eine Schule in Sankt Katarina und eine Straße in Rio de Janeiro]] tragen seinen Namen.

Werke==

  • A Estrutura Política do Brasil (1926)
  • Técnica da pedagogia moderna: teoria e prática da Escola Nova (1934)
  • Manual de pedagogia moderna : teórica e prática
  • Um Mestre Insigne - Nerval de Gouveia (1938).
  • Brazilio, Hachette, Paris, 1909, 26 S.
  • Não me fale nisto..., Rio de Janeiro, Grupo de Amigos do Esperanto, 1920 , 45 S.

Weblinks === http://aleph.onb.ac.at/F?func=find-b&request=backheuser&find_code=WRD&x=8&y=5 Bücher von und über Everardo Backheuser im http://www.onb.ac.at ... Esperantomuseum in Wien


Kategorie:Geboren 1879]] Kategorie:Gestorben 1951]] Kategorie:Mann]] Kategorie:Autor]] Kategorie:Esperantist]]


http://eo.wikipedia.org/wiki/Meta-dateno - wg. dem 2. externen link. 2606.


Backheuser, Everardo Brazilio Verlagsort(e) Paris Verlag Hachette Jahr 1909 Umfang 26 S. Illustr./Techn.Ang. Ill. 1.Gesamttitel Esperanto : Kolekto de la Revuo Lokale Signatur 700.431-B.Esp-18


Backheuser, Everardo Titel Não me fale nisto... Zusatz zum Titel comedia em um acto Verfasserang. por H. X. Verlagsort(e) Rio de Janeiro Verlag Grupo de Amigos do Esperanto Jahr 1920 Umfang 45 S. ... 2208 via onb



Kontrollverlust und die Angst davor=== ... Hallo, Karl, === ich habe unter http://www.fbwe.de/?p=147 folgenden Text gefunden. Vielleicht interessiert er dich und vielleicht auch welche von den AKI-Adressaten. Amike Alois ... Kontrollverlust und die Angst davor 6. März 2010 Deutlich wahrnehmbare Phänomene der letzten 10 Jahre – besonders im Zusammenhang mit der wachsenden Informationsvernetzung durch Internet und Mobiltelefone - sind KOMPLEXITÄT und VOLATILITÄT. Während wir uns zunehmender Komplexität ausgesetzt fühlen, weil wir die Masse der auf uns einströmenden Informationen und Nachrichten nicht mehr überschauen und verarbeiten können, nehmen wir Volatilität wahr, wenn sich für sicher gehaltene Zusammenhänge und Erwartungen plötzlich auflösen oder in ihr Gegenteil verkehren. Beide Phänomene konfrontieren uns mit der Erfahrung des Kontrollverlustes oder lösen Ängste davor aus. Nun ist auf FAZ.NET ein Blog zum Thema Kontrollverlust im Internet entstanden, der beachtenswert erscheint. ... http://faz-community.faz.net/blogs/crtl-verlust/default.aspx ... 290710

Freundeskreis Esperanto an der TU Dresden

http://www.ez-marie-hankel.de


Literarisch Musikalischer Treff im Cafe Möbius==== aus Anlass des 100sten Todestages von Dr. Ludoviko L. Zamenhof - Schöpfer der Plansprache Esperanto - am Freitag, 14. April 2017, 16 Uhr im Cafe Möbius, Münchner Platz 1, 1. Etage (!), Dresden http://www.ez-marie-hankel.de


Der Vorsitzende des Freundeskreises Esperanto, Herr Prof. Dr. Werner J. Patzelt, lädt hiermit ein zum Gastvortrag in deutscher Sprache von Herrn Oliver Walz - Zweibrücken (Direktor des BMI, http://www.esperanto-Saarland.de) Die Bedeutung der „Internationalen Sprache Esperanto“ im Dreiländereck Saarland-Frankreich-Luksemburg Zur Sprachpolitik des Saarlandes -Beiträge des Saarländischen Esperantobundes und des Becker-Meisberger-Instituts (BMI) -Die Lösung der aktuellen Integrationsaufgaben in der Aktion: Hilfe für die Helfer. Gast-Moderation durch Dr. Heinz Hofmann – Radebeul Gründungsmitglied des Freundeskreises Esperanto im ehem. Haus der Professoren der TU


Die Esperanto-Akademie AIS in San Marino - 28.10. in Dresden=== Am Freitag den 28. Oktober 2016 ab 18.00 Uhr spricht Dr. rer. nat.Reinhard Fößmeier zum Thema Die Esperanto-Akademie AIS in San Marino in den italienischen Bergen und weiteren europäischen Ländern


Esperanto Buchversand=== Vi mendas - mi sendas www.esperanto-buchversand.de


http://groups.google.de/groups/dir?lnk=nhpsfg&q=esperanto&qt_s=Nach+einer+Gruppe+suchen


Simpozio pri plurlingveco - http://plurilinguisme.europe-avenir.com


Reta Vortaro === common: komuna, vulgara commoner: plebano share common opinion with: konsenti common people: plebo commonplace: banala common sense: prudento common whitebeam: alizarbo, alizujo commotion: sensacio, tumulto communal: socia, sociala http://www.reta-vortaro.de/revo/art/komun.html#komun.0a via http://groups.google.de/group/eine-welt/browse_thread/thread/dbb94b97639a6653


Wahlwerbespot "Europa Demokratie Esperanto (EDE ... www.youtube.com/watch?v=gmOdrocBt1c


The online consultation is available at http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/consult/yia_en.html via http://de.groups.yahoo.com/group/DEJ/


Kulturdomo de Esperanto Château de Grésillon 49150 St Martin d’Arcé France kastelo@gresillon.org http://gresillon.org

yahoogroups

http://de.groups.yahoo.com/group/eo-sachsen ... 73 tln. ===

http://de.groups.yahoo.com/group/esperanto_anhalt ===

http://de.groups.yahoo.com/group/helolisto ===


Theodor Karl August Heinrich Jung

1920 gründete er die Wochenzeitung Esperanto Triumfonta, die 1925 ihren Titel in Heroldo de Esperanto änderte. ... Heroldo wurde zu einer der größten und beliebtesten Zeitschriften der Esperanto-Bewegung, und Jung versuchte, sie zum Zentralorgan der Universala Esperanto-Asocio zu machen, dem Esperanto-Weltbund. Als 1936 die NS-Regierung die deutschen Esperanto-Verbände auflöste, musste auch Jung sich umorientieren. Er wich nach Den Haag aus und führte dort seinen Verlag und Heroldo weiter. 1940 musste er - die Niederlande waren im Mai von Deutschland besetzt worden - die Zeitung einstellen. 1946 erschien sie wieder ... Weblinks ==


Paul Friedrich Wilhelm TARNOW

naskiĝis la 17-an de julio 1881 en Barmen (de 1929 urboparto de Wuppertal), mortis la 13-an de decembro 1944 en Düsseldorf, estis germana diplomita inĝeniero (germana akademia titolo "Dipl.-Ing."), maŝinkonstruestro, provinca konsilanto de maŝinaferoj (germana titolo "Regierungsbaumeister und Provinzialbaurat") en Düsseldorf kaj Esperanto-pioniro.



Couturat, Louis. 1910. International language and science:

considerations on the introduction of an international languaje into science / by L. Couturat [et. al.] ; translated by F. G. Donnan. Übers. von F. G Donnan. London: Constable & Company. https://www.gutenberg.org/ebooks/54694 ... 090517 via jf

Alfred Hermann Fried

Nobelpreis (Frieden 1911) http://www.ipernity.com/blog/87320/322866 En la jaro 1911 la nobelpremion por paco ricevis persono, kiu ne nur senlace agis por la internacia paco, sed kiu ankaŭ estis Esperantisto: Alfred Hermann Fried. La ceremonio en Oslo 1911 okazis en decembro, do ĉijare proksime al la Zamenhof-Festo. Fried kontribuis al la tutmonda literaturo: Li verkis la unuan lernolibron por la germana lingvo kaj posedis propran eldonejon. En la tagoj, kiam iama porpacaj grupoj invitas al milito, estas necesa rememori, ke Fried kaj aliaj de lia generacio strebis al solvo de internaciaj konfliktoj per senperfortaj rimedoj, nome per internacia tribunalo.


ÖNB ... Kennen Sie schon unseren Forschungsblog? Sie finden dort zum wissenschaftlichen Geschen in unserem Haus spannende und kurzweilige Artikel - beispielsweise über "Die Lust am Bild" oder darüber, Verborgenes lesbar zu machen. Aktuell ist ein Beitrag zum Leben und Wirken des Esperantisten Alfred Hermann Fried erschienen. https://www.onb.ac.at/forschung/forschungsblog/

Heinrich Gustav Arnhold (1885-1935)

... studierte Rechtswissenschaften und lernte inspiriert von Bertha von Suttner Esperanto. Er war Präsident der „Saksa Esperanto-Ligo“, der Sächsischen Esperanto-Vereinigung, und vor dem Ersten Weltkrieg Teilnehmer aller Esperanto-Weltkongresse. Sein Vater Georg Arnhold (1859-1926) gehörte als Inhaber des Dresdener Bankhauses Arnhold zu den großen Mäzenen der Friedensbewegung und der Esperantobewegung. Georg Arnhold, der ebenso wie sein Sohn Esperanto beherrschte, war Mitbegründer des „Saksa Esperanto-Instituto“, des Sächsischen Esperanto-Instituts, er gründete eine Friedensgesellschaft in Dresden und nahm vor dem Ersten Weltkrieg an mehreren Weltfriedenskongressen teil. Insbesondere förderte er die Friedensbewegung, indem er zwischen 1899 und 1911 durch regelmäßige finanzielle Zuwendungen das Erscheinen der von Alfred Hermann Fried herausgegebenen und redigierten Zeitschrift „Die Friedens-Warte“ ermöglichte. http://www.ipernity.com/blog/87320/322866


Henri La Fontaine

war Jurist und Professor für internationales Recht an der Universität Brüssel. Er erhielt 1913 den Friedensnobelpreis. Von 1895 bis 1936 war er Mitglied des belgischen Senats. Er war Mitglied der 1905 von Gaston Moch (1895-1935) gegründeten Esperanto-Friedensvereinigung „Internacia Societo Esperantista por la Paco“ und Teilnehmer des 7. Esperanto-Weltkongresses 1911 in Antwerpen. Und er war Freimaurer. http://www.ipernity.com/blog/87320/322866

s.a. Paul Otlet


El Popola Cxinio === malfermis interretpagxaron pri la katastrofo en Japanio. http://www.espero.com.cn/se/node_51621.htm


15.03.2011 16:29 == Das Karlsruher Institut für Technologie hat federführend für die Helmholtz-Gemeinschaft unter Einbindung des Kompetenzverbundes Kerntechnik sechs Arbeitsgruppen eingerichtet, die sich mit den Auswirkungen der Naturkatastrophen in Japan auf die Kernkraftwerke am Standort Fukushima beschäftigen. Ziel ist die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Expertisen, um wesentliche Fragen zu den aktuellen Ereignissen in den japanischen Kernkraftwerken beantworten zu können. ... Die Ergebnisse der Arbeitsgruppen werden zeitnah auf der Homepage des KIT (www.kit.edu) veröffentlicht. Das Karlsruher Institut für Technologie (KIT) ist eine Körperschaft des öffentlichen Rechts und staatliche Einrichtung des Landes Baden-Württemberg. Es nimmt sowohl die Mission einer Universität als auch die Mission eines nationalen Forschungszentrums in der Helmholtz-Gemeinschaft wahr. Das KIT verfolgt seine Aufgaben im Wissensdreieck Forschung – Lehre – Innovation. Diese Presseinformation ist im Internet abrufbar unter: www.kit.edu ... 150311 via idw



www.utopia.de www.swr.de

.

Internationaler IPPNW-Kongress === 8. bis 10. April, Berlin Auf dem internationalen IPPNW-Kongress "25 Jahre nach Tschernobyl, Zeitbombe Atomenergie – Atomausstieg jetzt!" informieren verschiedene Atomexperten über die Folgen von Tschernobyl, ...


Fine de la pasinta jaro en “La Ondo de Esperanto” kvar konataj esperantistoj (Grigorij Arosev, Giorgio Silfer, Trevor Steele, José Antonio Vergara) esprimis siajn ideojn pri la loko kaj rolo de Esperanto kaj esperantistoj en la nuntempa mondo. Iliaj tekstoj estis vaste diskutataj en “La Ondo” kaj en la reto. En la aprila “Ondo” la pola sociologo kaj esperantisto Zbigniew Galor resumas kaj analizas la kvar tekstojn en sia artikolo “Kvar vizioj: Kiel vivi en la ruiniĝanta Esperantio?” La artikolo de Galor jam estas legebla (kaj komentebla) en la retejo “La Balta Ondo”: http://sezonoj.ru/2012/03/210galor/


>> >> H.Böll: Doktor Murkes gesammeltes Schweigen - Leseprobe >> >> www.heinrich-boell.de/leben-werk/werke/w_10pro.htm



DCMI/ASIS&T Webinar: === How to pick the low hanging fruits of Linked Data

DCMI and ASIS&T will present a joint webinar titled "How to pick the low hanging fruits of Linked Data" on Wednesday, 21 May 2014, 10:00am EDT (World Clock: 14:00 UTC http://bit.ly/1qLSeq1). The presenters are Seth Van Hooland and Ruben Verborgh. Online registration is open at http://bit.ly/1kwVMai and free for DCMI Individual Members and US$20 for non-members. The concept of Linked Data has gained momentum over the past few years, but the understanding and the application of its principles often remain problematic. This webinar offers a short critical introduction to Linked Data by positioning this approach within the global evolution of data modeling, allowing an understanding of the advantages but also of the limits of RDF. After this conceptual introduction, the fundamental importance of data quality in the context of Linked Data is underlined by applying data profiling techniques with the help of OpenRefine. Methods and tools for metadata reconciliation and enrichment, such as Named-Entity Recognition (NER), are illustrated with the help of the same software. This webinar will refer to case-studies with real-life data which can be re-used by participants to continue to explore OpenRefine at their own pace after the webinar. The case-studies have been developed in the context of the handbook "Linked Data for Libraries, Archives and Museums", which will be published by Facet Publishing in June 2014.

clicked via vab



PSI : Printempa Semajno Internacia === PSI estas internacia renkontiĝo por la tuta familio. Ĝi okazas ĉiujare dum unu semajno ĉirkaŭ Pasko ie en Germanio. Por la 33a PSI ni atendas pli ol 100 partoprenantojn el pli ol 10 landoj, el kiuj minimume kvarono estos infanoj aŭ junuloj. https://psi.esperanto.de/2017 Essen-Kettwig, Allemagne, PSI, 10-17 avril 2017

AEH

Asicio de E handikapuloj http://esperanto-aeh.eu

Vikipedio workshop am 14.11.2009 in S

Fortbildungsveranstaltung zum Thema Vikipedio

Von null Ahnung bis zum Freak

Die neun Teilnehmer lobten die gut durchdachte Veranstaltung. Wie gebe ich mir eine Identität bei Vikipedio (ensaluti)? Was ist ein "Keimling" (gxermo) ...? Wie mache ich das Titelwort fett? Wie mache ich einen Verweis auf andere Artikel? Wie verweise ich auf eine Kategorie und welche Kategorien sind sinnvoll? Wie füge ich ein Bild ein? Solche Fragen lösen zu können, nimmt alle Scheu weg, sich selber an Vikipedio zu wagen, zuerst als bloßer Benutzer und bald als Vikipediisto. .... Entdeckte Fehler, sprachliche oder inhaltliche, kann ich leicht selber korrigieren, ich brauche nicht darauf zu warten, bis andere es tun.

Jeder kann dazu beitragen, Vikipedio, das Universallexikon der Espis, immer wertvoller zu machen. Inzwischen ist es schon auf 121.000 Artikel angewachsen. Ich bereite einen kleinen Vortrag für meinen Klub vor oder komme ins Gespräch über mein Hobby - wir sind immer "Referenten" über irgendetwas. Über meine Arbeit, meine Lieblingsspeise, meine Krankheit oder darüber, was ich für meine Gesundheit tue ... Und Wörter lerne ich nicht ... als Listen, sondern viel erfolgreicher in ihrem Sachzusammenhang.

Vikipedio ist d i e Bildungseinrichtung der Espi-Welt. Warum nicht mir angewöhnen, einen Sachverhalt, mit dem ich mich gerade beschäftige, in mehreren Sprachen nachzulesen, die mir zur Verfügung stehen? Und dann mein Wissen in u n s e r e Sprache einbringen, dem Esperanto? Als Keimling für Vikipedio und/oder für den nächsten Gruppenabend?

text: Alois Eder ... wikified und shortened and modified by k. ... s.a. Wikipedia


Christian Rohlfs === – Wikipedia === Christian Rohlfs (* 22. November 1849 ... Leben - Werke - Ausstellung - Literatur de.wikipedia.org/wiki/Christian_Rohlfs


Sonnenberger Leitsätze === Deutscher Esperanto-Bund e.V. / Germana Esperanto-Asocio r.a. www.esperanto.de/gea/leitsaetze.html Tiuj gvidlinioj havas tri partojn, "Allgemeine Sprachpolitik" (ghenerala lingvopolitiko), "Esperanto in der EU" (Esperanto en EU), "Esperanto-Unterricht" (Esperanto-instruado).


Miaj - certe malpli sciencaj - studoj http://zamenhof.blog.de klare montras, ke la kutima bildo pri Esperanto ne estas kompleta, ...


Stefan Zweig http://i-espero.info/files/elibroj/ http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20zweig,%20stefan%20-%20sxaknovelo.pdf


Ivo Lapenna: Memorlibro pri Zamenhof

, 1960=== http://www.ipernity.com/doc/mike59/7255207 kiel PDF


Canto General

http://www.youtube.com/watch?v=qO2mpxAtBTQ&feature=channel La "Ĝenerala kanto" verkita en 1950 de la fama ĉiliana poeto Pablo NERUDA estis kaj enmuzikigita en 1982 de la konata greka komponisto Mikis THEODORAKIS. La tekstoj de la poemoj estis tradukitaj en Esperanto de Georges LAGRANGE. http://blogodeinterkant.blogspot.com



UEA, Lapenna, Hamburgo

«Lapenna ne tute malpravis kiam li skribis pri “grupeto da personoj” kiu kaŭzas por li problemojn: ja troviĝis en la sino de la komitato homoj (fakte grupo, ne nur “grupeto”), kiuj preferus ke Lapenna ne reelektiĝu en 1974, aŭ kiuj realisme taksis, ke li ne havos sufiĉajn voĉojn por reelektiĝi», — skribis Humphrey Tonkin en sia artikolo aperinta kun la titolo «CED, Unesko, kaj la “posthamburga” UEA: Rakonto el la pasinteco» en la januara numero de La Ondo de Esperanto. La tuta januara numero, eldonita la 31an de decembro 2016, estas senpage elŝutebla kaj legebla laŭ la normoj “pdf” kaj “ePub” en la kiosko de “Sezonoj” http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php



Die Welthilfssprache Esperanto

Hrsg. Esperanto-Gruppe Stuttgart==== Stuttgart, Scheufele (Druck), 1946, 8°, 62, (2) S., ... enthält u.a. Das Bedürfnis für eine Welthilfssprache.- Dr. Zamenhof, der Schöpfer des Esperanto.- Die Esperanto-Bewegung.- Anwendungsgebiete.- Esperanto-Sprachübersicht in Kürze (Grammatik und Wörterverzeichnis mit Sprachprobe) ... eines von ca. 1.000 büchern zu / über / in Esperanto bei ZVAB


Europeana promotion video for Dutch Cultural Heritage online: === http://digitalecollectie.nl


Mit Zweitaktmotoren zu Weltruf=== Wedel-Schulauer Tageblatt Oktober 1913 ließ er das Warenzeichen "ILO" - in der Kunstsprache Esperanto bedeutet dieser Begriff "Werkzeug" - beim Kaiserlichen Patentamt eintragen. ...




CDELI via Discovery Tool RERO Explore

„Es handelt sich neu um die einzige Oberfläche für die Recherche und den Zugang zu den Ressourcen der RERO-Bibliotheken. Die RERO-Institutionen (Bundesinstitutionen, Freiburg, Genf, Neuenburg-Jura und Wallis) verfügen weiterhin über lokale Suchoberflächen. Der alte Katalog OPAC RERO wurde im Zuge der am vergangenen Wochenende durchgeführten Migration auf die Version 16.0 von Virtua eingestellt und durch Explore ersetzt.“

vidu ankau

http://www.cdeli.org/Katalogo_RERO.html

Univ. Stuttgart zu Esperanto

http://www.sz.uni-stuttgart.de/fremdsprachen/Links_fremdsprachen/Esperanto.html


  • Zeiten: -as, -is, -os, -us ... Imperativ per -u
  • Endungen der Wortarten (-o, -a, -e, -i, Plural per -oj, Akkusativ per -n)
  • Personalpronomen (mi, vi, li, si, gi, ni, vi, ili)
  • Nachsilben = Affixe (-il-, -ar-, -ul-, mal-, ist-, ... 30 insgesamt)
  • Vorsilben = Präfixe ge-, fi-, ...
  • Tabellwörter (iu, ie, ... kiu, kiam, kio, kiel, kie, kien, cxiam, cxie, nenie, neniu, ...)


Univ. Bremen zu Esperanto

PDF mit 16 Seiten=== http://www.fb10.uni-bremen.de/khwagner/shoebox/pdf/EsperantoGrammatik.pdf


zamenhoftabelle.pdf

http://www.esperanto-pfaffenhofen.de/alt/zamenhoftabelle.pdf


Warum sind wir für Esperanto

PAFundDU.de

Franz Knöferl http://esperanto-pfaffenhofen.de/?page_id=767

und

Gustav Neumair http://esperanto-pfaffenhofen.de/?page_id=117

incl. dieser guten idee zum lernen:

"Jeden Tag schrieb ich mir 10 Wörter, die ich lernen wollte, auf einen Zettel und steckte ihn in meine Hosentasche. Mehrmals im Lauf des Tages nahm ich den Zettel in die Hand und versuchte, mich an die Esperanto-Wörter und ihre Bedeutung zu erinnern. Einmal pro Woche nahm ich am Esperanto-Kurs in Pfaffenhofen teil."


Ludoviko L. Zamenhof

Kalender ... lingolia_2017_eo.pdf

http://calendar2017.lingolia.net/lingolia_2017_eo.pdf

Esperanto in 1 Stunde

> Traduki la broŝuron en vian lingvon > http://www.esperantoland.org/dosieroj/1-eo-horo.pdf > http://www.esperantoland.org/dosieroj/1_leciono_pri_Esperanto__broshuro.pdf

Alois Eder]] == (* 1940) aŭstra-germana esperantisto, religipedagogo, esperantiĝis 14-jara, ..., estrarano de GEA (2001-2005), prezidanto de BAVELO ekde 19xx.

VON LOTTE SCHNEDLER

... Seine Liebe zur Welthilfssprache begann, als er 14 war und an seiner altsprachlich orientierten Internatsschule in Salzburg Esperanto kennen lernte. ... Der Vatikan ... hat 1995 die liturgische Verwendung von Esperanto genehmigt und das römische Messbuch in Esperanto herausgegeben. ... Gesangbuch "Adoru in Esperanto ... Es enthält auf über 1400 Seiten Übersetzungen aus mehr als 20 Sprachen und Kulturkreisen ... Übrigens gibt es Otfried Preußlers Kinderbuch-Klassiker ,,Die kleine Hexe auch in Esperanto und eine Esperanto-Bibliothek mit 15.000 Titeln in Aalen. .... Der erste Lehrstuhl für Esperanto wurde 1967 an der Universität in Budapest eingerichtet. Und an der Akademie San Marino ist Esperanto Hochschulsprache. ... via baveleto at y-groups


alois eder pri esperanto kaj ido anno 2010=== http://karldietz.blogspot.de/2010/08/esperanto-und-ido.html



Erfolgreiches Lernexperiment in Stuttgart

Esperanto lernen bei lockerem Spaziergang im Schlossgarten

Als ausgesprochen gelungen erlebten die 11 Teilnehmer das zweite >>>>>> "Esperanto lernen vor Ort" am Samstag, den 17. April, in Stuttgart. >>>>>> Auf dem knapp zweistündigen Spaziergang bei strahlendem Wetter durch >>>>>> den Schlossgarten war das Plaudern eine Freude. Infanoj ludis, gajaj >>>>>> homoj festis, birdoj kantis. La parko Schlossgarten estas la verda >>>>>> pulmo de la centra urbo de Stuttgart. >>>>>> >>>>>> Ni pasis la parlamenton, la operon, la teatron. >>>>>> >>>>>> Stuttgart 21. Protestagado. Informstando. Sur la grandaj arboj estis >>>>>> afisxoj. Ekzemple bildo de Darwin. "Tiu arbo jam staris cxi tie, kiam >>>>>> Darwin skribis sian faman libron", übersetzten wir eines der >>>>>> Protestplakate. La arboj devos fali por Stuttgart 21. Ni diskutis. >>>>>> >>>>>> Vidu, la anasidoj! Zwei Entenfamilien mit 21 Kindern. Wenn sich die >>>>>> Esperantosprecher so rasch vermehren würden wie die Enten im >>>>>> Schlosspark! Du anasinoj, tri viranasoj. Cxu unu estas bebovartanto? >>>>>> Ja, und wie merke ich mir nun, dass Ente anaso heißt? >>>>>> >>>>>> Ananaso, die Frucht, könnte eine Gedächtnisbrücke sein. Her mit einer >>>>>> skurilen Geschichte, in der die beiden ähnlich klingenden Wörter >>>>>> zusammen vorkommen. Geschichten merkt man sich nämlich leicht, Wörter >>>>>> viel schwerer. Also eine Geschichte: "Kommt eine freundliche anaso, >>>>>> die eigentlich überhaupt keine ananaso mag, und frisst trotzdem, uns >>>>>> zu Liebe, nur kompleze por ni, ein Stück von der ananaso, eine Silbe >>>>>> nur davon, und schon kann ich mir das Wort anaso merken." Ich brauche >>>>>> mich nur an die Geschichte zu erinnern, und der Suchpfad zu dem neuen >>>>>> Wort ist da. >>>>>> >>>>>> So lustig kann Lernen sein. Dank "Eselsbrücke". Viel besser gesagt: >>>>>> dank Lernbrücke, per "memorponto". (Das deutsche Wort verrät nämlich, >>>>>> dass es leider einmal Lehrer gegeben haben muss, die Schüler an den >>>>>> Ohren zogen, wenn sie sich etwas nicht merken konnten. Weil man solche >>>>>> Demütigungen nicht vergisst, schädigen sie das Selbstvertrauen. >>>>>> Selbstabwertung aber ist der fieseste Feind des Lernens.) Wir halten >>>>>> es mit dem Spaß und der Selbstaufwertung. Denn Selbstvertrauen >>>>>> beflügelt das Lernen. Memorponto ist ein gutes Wort und ein guter >>>>>> Trick. >>>>>> >>>>>> Ja, pontoj gab es im Park gleich zwei. Ni iris sur du pontoj. Ni >>>>>> pied-irantoj, wir Fußgänger, supre, sube la strato. Ni promenis >>>>>> babilante, ridante, dum sube ruligxis la auxto-trafiko, der >>>>>> Autoverkehr. >>>>>> >>>>>> In losen Kleingruppen, duope gxis kvarope, kamen die Lerner genügend >>>>>> zu Wort. Zu fragen, zu antworten, das Gelernte anzuwenden, sich auf >>>>>> Esperanto verständlich zu machen. >>>>>> >>>>>> Vor dem Start ni mangxis en cxina restoracio, in der Schulstraße. Als >>>>>> Ausklang, nach dem Spaziergang, ni sidis en la kafejo apud la lago im >>>>>> Mittleren Schlossgarten. >>>>>> >>>>>> Alois Eder >>>>>> via bavelo-aktuell


http://taz.de/1/politik/afrika/ http://www.france24.com http://www.guineenews.org http://www.aminata.com


Internacia Katolika Unuiĝo Esperantista - IKUE === www.ikue.org


Libera Folio === "Nova esperantista partio prioritatas la mondon antaŭ Eŭropo" Legu ĝin ĉe http://www.liberafolio.org aŭ rekte ĉe http://www.liberafolio.org /2010/nova-esperantista-prioritatas-la-mond...


Rechenschaftsberichte politischer Parteien für das Kalenderjahr 2012 1. Teil – Bundestagsparteien. 199 S. http://dip21.bundestag.de/dip21/btd/18/004/1800400.pdf 2. Teil – Übrige anspruchsberechtigte Parteien. 268 S. http://dip21.bundestag.de/dip21/btd/18/004/1800401.pdf ... via vab


Le Monde diplomatique en EO https://www.monde-diplomatique.de


Finnland: Der französische Konzern #Areva baut auf #Olkiluoto das modernste #Kernkraftwerk der Welt http://bit.ly/gQRNkO ... 090411


FZHB === http://www.fremdsprachenzentrum-bremen.de/


"Amikoj, === ne timu konstante pri tio, kion diros la sensence kritikanta kaj grimacanta rutina mondo, sed agu ĉiam tiel, kiel diktas al vi via konscienco kaj koro." LL Zamenhof



Die Cseh-Methode

ist die bekannteste Lehrmethode, die speziell für Esperanto entwickelt wurde (und zwar durch den rumänischen katholischen Pfarrer Andreo Cseh <1895-1979>).

Sprachwissenschaftliche Grundlage und Lernziele:

Cseh brachte die zu lernende Grammatik in eine systematische Reihenfolge und lehrte sie auf diese Weise. Es kam ihm darauf an, grammatische Elemente und Regeln nicht nur vorzustellen, sondern auch zu erklären. Man ahmt nicht nur Strukturen nach, ohne sie wirklich zu verstehen, sondern betrachtet die Stukuren von Wörtern und Sätzen und leitet von ihnen die Grammatikregeln ab. In seinen Kursen benutzte Cseh keine grammatischen Fachbegriffe, sondern nur die verschiedenen Elemente der Sprache.

Die Methode legt großen Wert darauf, dass die Schüler tatsächlich lernen, Esperanto zu sprechen und gesprochenes Esperanto zu verstehen. Der Kurs ist anhand der Tabellwörter strukturiert und lehrt der Reihe nach die Fragepronomen, die Demonstrativpronomen usw. Mit dieser Methode, die Tabellwörter zu lernen, fing eine neue Epoche des Esperantounterrichts an. Bis heute folgen ihre mehrere Esperantolehrbücher.

Die Cseh-Methode vergleicht die Esperanto-Regeln nicht mit den Regeln anderer Sprachen. Der Lehrer stellt vielmehr die Elemente der Grammatik so vor, wie sie in Esperantosätzen vorkommen. Wie andere Varianten der direkten Methode hat die Cseh-Methode den großen Vorteil, dass die Schüler von Anfang an sprechen, dass sie angeregt werden, in der gelernten Sprache zu denken - denn genau die Entwicklung dieser Fähigkeit ist der Schwerpunkt des Kurses.

Der ganze Kurs steht unter der Devise: "Bring die Schüler zum Sprechen!". Cseh pflegte zu sagen, dass er "Gesprächsrunden" leite, nicht "Kurse". Die Schüler müssen deshalb mehr sprechen als der Lehrer selbst. Die Muttersprachen spielen im Cseh-Unterricht keine Rolle. Von Anfang an unterrichtet der Lehrer auf Esperanto; auf diese Weise lernen die Schüler, in der gelernten Sprache zu denken. Die Lektionen sind so aufgebaut, dass der Wortschatz, der später zum Erklären benötigt wird, bereits früh eingeführt wird.

Hauptaufgabe des Lehrers ist es, die Aufmerksamkeit der Schüler zu gewinnen. Sie ist wichtigste Voraussetzung für den Erfolg. Damit sich das Gelernte dauerhaft einprägt, verband Cseh jedes gelernte Sprachelement mit einem angenehmen, lustigen Erlebnis.


Esperanto wird von Menschen in aller Welt genutzt – === für Reisen, Briefkontakte, im Internet, zum Lesen, zum Reden ... und vieles mehr. Die vom ... Augenarzt Ludwig Zamenhof entwickelte Sprache vereint Wörter aus romanischen und germanischen, aber auch slawischen, asiatischen und anderen Sprachen. Eine regelmäßige Grammatik, eindeutige Aussprachemöglichkeiten und ein effektives Wortbildungssystem machen das Erlernen und Anwenden leicht. Es gibt eine reichhaltige Literatur, zum Teil original, zum Teil übersetzt. Die Bibliothek der Esperanto-Liga in Berlin-Lichtenberg umfasst bereits ... 2.000 Titel. ... Immer mehr Menschen in der Welt kommunizieren in Esperanto ... VHS Lichtenberg www.vhs-lichtenberg.de


EO ist ein spannendes Spiel-, Werk- und Denkzeug === ... kombinierbare Bausteine ... eine Sprache, die sich mühelos und schnell erlernen läßt ...


Esperanto in Erlangen: http://www.esperanto.de/erlangen Esperanto in Forchheim: http://www.esperanto-forchheim.de



Eben dasjenige, was niemand zugibt, niemand hören will, muß desto öfter wiederholt werden. jwg


Eŭropa Bulteno === http://www.gazetejo.org www.europo.eu kaj http://remush.be/bulteno/ http://www.europo.eu/eo/documentloader.php?id=153&filename=eb-105-05-2011.pdf kaj http://remush.be/bulteno www.europo.eu (poste klaku al BULTENO http://groups.google.fr/group/europo2?hl=eo http://uk.groups.yahoo.com/group/esperantodk/ http://www.europo.eu/eo/euhropa-bulteno




Esperanto in Aalen http://esperanto-aalen.de



Prager Manifest 1996

http://groups.google.de/group/bavelo-aktuell/browse_thread/thread/9657246282431245 ... Saluton Karl, jen la ret-ligo al pluraj lingvaj versioj de la Praga Manifesto (www.uea.org/informado/pragm/ ... 404 am 240415) http://www.uea.org/teko/praga_manifesto Kaj jen la libro: http://katalogo.uea.org/katalogo.php?inf=6387 Bonvolu mendi pere de la germana libroservo. amike, manfred -- dankon! k. 2406



http://de.wikipedia.org/wiki/Portal:Konstruierte_Sprachen



Englisch - Globish - Esperanto im Vergleich=== Bei 23 Amtssprachen hat die Europäische Union ein Verständigungsproblem zu lösen. .... Auch aus wirtschaftlichen Gründen wird der Einsatz einer Brückensprache in bestimmten Funktionen und Rollen gefordert. Englisch bietet sich als am weitesten verbreitete Fremdsprache an. Was wären die Folgen für die zu bewahrende Sprachen- und Kulturvielfalt? Gibt es andere Möglichkeit, etwa eines internationalisierten Englisch (Globish) oder einer Plansprache wie Esperanto?


Mini-München === www.mini-muenchen.info http://www.mini-muenchen.info/index.php?article_id=8 en la programo jam estas Aktionstag Esperanto


Gisela Michel TradukServo === Übersetzen-Dolmetschen Schmittenweg 1 78052 Villingen-Schwenningen kontakt@tradukservo.de www.tradukservo.de


Nicoletta Briarava aus Trento/Italien ... http://www.webalice.it/nicoletta.briarava


Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene in der digitalen Welt. U25 Studie

SINUS-Institut Heidelberg ... Deutsches Institut für Vertrauen und Sicherheit im Internet. 175 S. via: http://archiv.twoday.net/stories/714910957/



Mit Custom Audiences

kannst du Kunden, die du bereits kennst, mit Werbeanzeigen auf Facebook erreichen. Du kannst eine Liste mit E-Mail-Adressen oder Telefonnummern von mindestens 100 Personen hochladen und wir schalten deine Werbeanzeige für diese Personen, wenn sie auf Facebook sind. Du kannst auch Zielgruppen aus den Personen, die deine Webseite besuchen, oder Personen, die deine mobile App verwenden, erstellen. 190415 via fb



Esperanto in Karlsruhe


BLB in karlsruhe === http://www.blb-karlsruhe.de


Esperanto====


Die Badische Landesbibliothek hat etliche Bücher zum Thema Esperanto im Bestand, darunter Lehr- und Wörterbücher, Originalliteratur sowie sprachwissenschaftliche Werke. Eine Online-Suche zum Stichwort "Esperanto" ergibt (08/2008) über 90 Treffer, darunter die folgenden:

  • Tesi, la testudo, illustriertes Esperanto-Lehrbuch mit den Abenteuern der Schildkröte Tesi
  • Taschenlehrbuch Esperanto, Till Dahlenburg und Peter Liebig, illustriertes, handliches Lehrbuch, viele Übungen
  • Esperanto als Ratespaß, Ulrich Matthias, eine Einladung zu sprachlicher Kreativität, Wortbildung statt Vokabelpauken
  • Die gefährliche Sprache, Ulrich Lins
  • Fundamento de Esperanto, L.L. Zamenhof, in welchem Zamenhof selbst die Grundlagen der Sprache festlegt
  • Plena ilustrita vortaro de Esperanto, das bekannte PIV, größtes Wörterbuch des Esperanto, einsprachig
  • Künzli

Die Badische Landesbibliothek ist eine wissenschaftliche Universalbibliothek und eine von zwei Regionalbibliotheken fuer Baden-Wuerttemberg. Sie ist effiziente Dienstleistungseinrichtung fuer Forschung, Lehre und Weiterbildung und kulturelle Institution in Karlsruhe. Die Badische Landesbibliothek verfuegt ueber 2,3 Mio. Medieneinheiten, bewaeltigt 1 Mio. Entleihungen jaehrlich und beschaeftigt ca. 150 Mitarbeiter/innen.

Detlev Blanke

Detlev Blanke: Sprachwandel im Esperanto - gezeigt an Beispielen aus der Lexik

> S. 51-77 > In: > Reinke, Kristin / Sinner, Carsten (2010, Red.): > Sprache als Spiegel der Gesellschaft. > Festschrift für Johannes Klare zum 80. Geburtstag. > München: /peniope/ - Verlag Anja Urbanek. > > falls in digital verfügbar? gerne eine info an mich. k.


Internationale Plansprachen: eine Einführung

>>>>>>>> Ausgabe 34 von Sammlung Akademie-Verlag, ISSN 0138-550X >>>>>>>> Band 34 von Sammlung Sprache >>>>>>>> AutorDetlev Blanke >>>>>>>> VerlagAkademie-Verlag, 1985 >>>>>>>> Länge408 Seiten >>>>>>>> https://books.google.de/books/about/Internationale_Plansprachen.html?id=W6uoGwAACAAJ&redir_esc=y >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> s.a. >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> Internationale Plansprachen - Gesellschaft für Interlinguistik >>>>>>>> www.interlinguistik-gil.de/wb/media/beihefte/12/beiheft12-bormann.pdf >>>>>>>> Das Rahmenthema „Internationale Plansprachen — Entwicklung und ..... >>>>>>>> 21 Seiten als PDF

Esperanto, interlinguistics, and planned language

Humphrey Tonkin - 1997 - 232 Seiten Zamenhof understood that the range of experiences for which Esperanto would be used initially would be limited. Hence his emphasis on literature: the writing and translation of poetry or ... books.google.de


http://www.esperanto.de/kej/Kekso.html http://www.esperanto.de/kej/Kekso_e.html


Le Monde Diplomatique en Esperanto

http://eo.mondediplo.com/ ... Serge HALIMI : Nia celo ‒ emancipiĝo Keith DIXON: Skotlando decidas Olivier PIRONET: En Cisjordanio, la fantomo de la Intifado Alain GRESH: « Milito kontraŭ terorismo », 3-a Akto Stefen F. COHEN: Rezisti al la tento de malvarma milito Olivier ZAJEC: Usono. Admiranto de Ĉeĥovo kaj generalo de la malvarma milito Jean-Marie CHAUVIER: En 1993, la liberaligo per kanonoj. Jean-Marie CHAUVIER: Ruslando : Kronologio. Jean-Marie CHAUVIER: Ruslando kaj la okcidenta gazetaro Christophe VENTURA: Ĉinujo, la bovino kaj la lakto Antoine SCHWARTZ: Nek paŭzo nek duboj por la probatalantoj de federacia Eŭropo Jacques BERTHELOT: La kiso de morto de Eŭropo al Afriko Raoul Marc JENNAR: Komerco de servoj, jen denove Alban BENSA: , Eric WITTERSHEIM : Nikelo, pridisputata valoraĵo Alban BENSA: , Eric WITTERSHEIM : Nov-Kaledonio : socio ekbolanta, malkoloniigo suspendita ... 151014


Esperanto in BW

http://esperanto-bw.de/pages/de/vor-ort.php#herrenberg http://esperanto-bw.de/pages/de/vor-ort.php#sindelfingen http://esperanto-bw.de/pages/de/vor-ort.php#stuttgart http://esperanto-bw.de/pages/de/vor-ort.php#aalen

Esperanto-Gruppe Schwarzwald-Baar-Heuberg http://esperanto-bw.de/sbh 191013


BAVELO - Esperanto in BW

http://groups.google.com/group/BAVELO-Aktuell http://eo.wikipedia.org/wiki/BAVELO - incl. link auf bavelido, eine y-group mit 38 tln. 250211 http://www.esperanto-bw.de - ekde 15.02.2011


Dt. EO BIB in AA

http://esperanto-aalen.bplaced.net/katalogo2/katgebaa2015.htm ... Katalog als PDF in 5 MB


Esperanto in der VHS Stuttgart

www.esperanto-muenchen.de/prelegoj/prelegoj.html


Esperanto in der EU === http://eo.wikipedia.org/wiki/Margareta_Handzlik - MdEP, die EO spricht.


Chuck Smith === http://www.jspwiki.org/wiki/ChuckSmith MeatBall:ChuckSmith Gründer der Esperanto-WikiPedia (aktiv in der Esperanto-Community) ca. 45.000 Artikel im Juni 2006 ca. 80.000 Artikel im Juni 2007 Mitentwickler von WikiWizard Workshop über WikiMarkupStandard bei der WikiSym2006 ... aktiv in twitter ... im elb-vorstand ...


Cherpillod, André === L' extraordinaire diversité des langues et sa répercussion sur l'espéranto. In: L' extraordinaire diversité des langues et sa répercussion sur l'espéranto Courgenard 2006 ... via vifa-ost


solena malfermo - feierliche eröffnung


30.07.2013 === Gott ist nicht nett==== Pater Dr. Heiner Wilmer SCJ Eigentlich wollte Heiner Wilmer, Provinzial der Herz-Jesu-Priester in Deutschland, ein Buch über die Arbeit der Jesuiten in der Bronx von New York schreiben. Genauer darüber, wie die Jesuiten hier Kindern eine Heimat geben. Aber dann hat Heiner Wilmer mit der Autorin Esther Maria Magnis an diesem Buch gearbeitet - und alles ist ganz anders gekommen. Das Buch heißt jetzt: "Gott ist nicht nett!". ... via domradio


INTERLNG - international list in Interlingua

> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html > ---- > Union Mundial pro Interlingua (UMI) > http://www.interlingua.com


Modell eines automatisierbaren syntaktischen Metathesaurus

<http://edoc.hu-berlin.de/miscellanies/vom-27533/293/PDF/293.pdf> Hierzu reicht eine *Interlingua* aus, die ausschließlich die unveränderten. Daten der beteiligten Thesauri durch zusätzliches Integrationswissen ergänzt.

FAME

FAME2018

...


FAME2016

La FAME-Fondaĵo kaj la urbo Aalen atribuis la 3000-eŭran Esperanto-Kulturpremion 2016 al Katalin Kováts.


FAME2014

Im Jahr 2014 werden zwei Aalener Bürger diesen Preis für ihre Verdienste um die Buchkultur des Esperanto entgegennehmen dürfen: Dipl. Ing. Utho Maier und Karl Heinz Schaeffer. Ihrem unermüdlichen Einsatz ist es zu verdanken, dass die Deutsche Esperanto-Bibliothek ... in Aalen eine neue Heimat gefunden hat.


FAME2012

Aalen: Esperanto-Kulturpreis 2012 für Floréal Martorell ... Seit 1988 hat die FAME-Stiftung rund 75 Projekte in 22 Ländern ...

Esperanto zwischen 1918 und 1938

http://www.bildarchivaustria.at/default.aspx?card=bildarchiv&ausstellung=7964519 ... bringt anderes am 201116


Die Sammlung für Plansprachen besitzt mit 23.000 Fotos

die weltweit umfangreichste historische Fotosammlung zur Plansprachen-Bewegung, wobei das Thema Esperanto mit Abstand am häufigsten vertreten ist. Neben den Fotos sind auch museale Objekte bzw. Realia, wie Postalia, Abzeichen, Medaillen, Gemälde und Graphiken Träger wichtiger Bildinformationen. Insgesamt sind im Bildarchiv Austria derzeit etwa 10.500 Objekte aufgenommen, wobei diese Zahl ständig wächst. Die digitalen Sammlungen zeigen anschaulich die Geschichte des Esperanto von ihren Anfängen im 19. Jahrhundert herauf bis in die Gegenwart, und belegen auch, dass namhafte historische Persönlichkeiten wie Alfred Hermann Fried, Johann Schober oder Franz Jonas an der Esperanto-Bewegung teilnahmen und sie förderten. http://www.bildarchivaustria.at


Internacia Esperanto-Konferenco http://www.osiek.org


EO-museum in Svitavy The first Esperanto museum in the Czech Republic is in Svitavy, > north-west Moravia ... The Czech Esperanto Union > has about 1000 members ...


De aŭtune 2009 ni komune prilaboras projekton por Esperante subtitoligi germanlingvajn dokumentariojn. http://www.youtube.com/user/EsperantoFreiburg Ni elektas la prilaborendajn filmojn laŭ la temoj: homaj rajtoj, financa streĉo kaj malriĉeco, monda ekonomio, medioprotekto, laboro, internaciismo, ... Via kunlaboro estas bonvena! ...


La Wikipédia en espéranto — Vikipedio — dépasse maintenant le nombre de 210 000 articles : maintenant 210 429 Elle est la 33ème de par le nombre d'articles parmi 288 langues. http://eo.wikipedia.org/wiki/Vikipedio:Ĉefpaĝo


www.prinzip-kostenlos.de/glossar/ http://www.prinzip-kostenlos.de/glossar/ ... twittwoch text ohne ff-s ... sea20


Sigismund Krzyżanowski=== Der Club der Buchstabenmoerder. Roman==== Dieser Roman ueber eine Geheimgesellschaft im Moskau der zwanziger Jahre, die alle Buecher vernichten will, bietet eine gute Gelegenheit, einen herausragenden Vertreter der russischen literarischen Moderne kennenzulernen, verspricht Felix Philipp Ingold in der NZZ. Sigismund Krzyzanowskis essayistische Novelle vereint laut Ingold zeitkritische, romantische, wissenschaftliche, utopische und antiutopische sowie spielerische Momente in eigenwilliger Zusammenstellung. In der SZ war Tim Neshitov von der Lektuere ziemlich geplaettet, auf jeden Fall aber beeindruckt von dem radikalen Sprachexperiment des Autors. Ganz grosses Lob an die Uebersetzerin Dorothea Trottenberg fuer ihre elegante Uebertragung ins Deutsche. In der Literaturkritik hofft Joerg Auberg, dass der Verlag dem franzoesischen Beispiel folgt und weitere Buecher des Autors veroeffentlicht. Lesen Sie hier mehr: https://www.perlentaucher.de/buch/sigismund-krzy-anowski/der-club-der-buchstabenmoerder.html Bestellen: http://www.buecher.de/isbn.asp?wea=1100485&isbn=9783038200192

Foto und text zu josef schiffer

http://www.schwarzwaelder-bote.de/inhalt.villingen-schwenningen-bluehende-sprache.8f17e7d1-e2a2-4cd9-b4df-803f0116cdff.html


http://www.esperanto-rlp.de ===


EO-terminkalender=== Eine nahezu vollständige Liste aller internationalen Esperanto-Treffen findet sich unter www.eventoj.hu ... Über kalendaro.info kommst Du direkt auf diese Seite! 100716


ARD Mediathek: Esperanto === Heute bringt uns Olaf Schubert Esperanto bei, damit diese besondere Sprache nicht ausstirbt! http://www.ardmediathek.de


Esperanto - lernu!=== de.lernu.net


Terminologia Esperanto-Centro

Das Terminologia Esperanto-Centro (TEC) ist das Terminologiezentrum des Esperanto-Weltbundes (UEA). Es wurde 1985 von der UEA initiiert und 1987 offiziell ... de.wikipedia.org/wiki/Terminologia_Esperanto-Centro


Prof. dr Ilona Koutny, akademiano Gvidanto de la Interlingvistikaj Studoj Universitato Adam Mickiewicz al. Niepodleglosci 4, PL-61-874 Poznan http://www.staff.amu.edu.pl/~interl/index.html


Esperantotreffen in Ulm/Neu-Ulm

Uhrzeit: 19:30 Uhr - 21:30 Uhr Wiederholung: Dieses Ereignis wiederholt sich jede Woche. Ort: Offenbachstr. 10 Neu-Ulm/Offenhausen Bemerkungen: Die Mitglieder der "Germana-Internacia-Societo" e.V. treffen sich jeden Freitag Abend. Gäste sind jederzeit willkommen.


Esperanto-Sprachklub Augsburg

Ort: „Bürgertreff Hochzoll“, Neuschwansteinstraße 23, 86163 Augsburg Bemerkungen: "Krisen und Überraschungen“ Wir diskutieren über örtliche, nationale und internationale Ereignisse 2011 Gäste sind jederzeit herzlich willkommen!


Stufen in Herrenberg=== lakonteksto.de/post/11990731009/pli-svabiaj-stuparoj-ci-tio-de-herrenberg-inter ... 404 ... das foto gibt es eventuell noch via tumblr. just wait ...


Hartmut Haberland

, docento pri germana kaj gxenerala lingvistiko === cxe la universitato de Roskilde, ... proponis la temon "Esperanto - senespera projekto?" en la internacia studprogramo. Por ke la studentoj sciu, pri kio ili okupigxas, li ekzamenis la eblojn lasi ilin trairi bazan kurson pri Esperanto. Kadre de tio li demandis min, cxu mi pretus instrui dum tia kurso. Tion mi kompreneble volonte akceptis. La 6-an de Oktobro okazis la unua 90-minuta leciono el entute 6 kun 7 studentoj, kromaj 3 forestis pro malsano. Pro la mallonga tempo inter la universitata asigno kaj la unua leciono ne cxiuj interesitoj povis esti rektatempe informitaj pri tempo kaj ejo de la unua leciono. Por la venonta kunveno ni atendas preskaux duobligon de la nombro de partoprenantoj. 081015 via http://uk.groups.yahoo.com/group/esperantodk <== die dänische eo-liste


WLB in Zahlen 2015=== Gesamtbestand 5.968.397 davon 20.206 Bibeln (in 655 Sprachen)


Esperanto: Eine Sprache für die ganze Welt

19.09.2015, artikolon pri Esperanto kaj la Esperanto-aktivecoj de Ingrid Gleitsmann, St. Georgen; la aŭtoro estas Benjamin Brumm. (http://www.suedkurier.de/region/schwarzwald-baar-heuberg/st-georgen/Esperanto-Eine-Sprache-fuer-die-ganze-Welt;art410944,8163486). En la printeldono la titolo tekstas "Anknüpfungpunkte an die weite Welt". 200915 via bavelo-aktuell

Esperanto-Muzeo en Svitavy

http://www.muzeum.esperanto.cz ekde 2008

...

Eksteraj ligiloj==


Joachim Sikora wurde 1940 in Berlin geboren

und lebt heute in Troisdorf-Sieglar. Nach einer Ausbildung zum Einzelhandelskaufmann studierte er Volkswirtschaft und später auch Erziehungswissenschaften. Nach zahlreichen Referenten- und Bildungstätigkeiten im In- und Ausland war er von 1990 bis 2005 Leiter des Katholisch-Sozialen Instituts der Erzdiözese Köln in Bad Honnef. Vor sieben Jahren wurde Sikora Mitinitiator des Netzwerks "Regionaler Aufbruch" als wirtschaftlicher Gegenentwurf zur Globalisierung. Mit "Visions of Politics" stellte er vor kurzem ein "politisches, visionäres und programmatisches" Computerspiel ins Internet. (ah) www.joachimsikora.de www.regionaler-aufbruch.de www.visionsofpolitics.de www.bisz-bonn.de


Konrad Wilhelm BLUMENSTOCK 1889-1970

en Villingen), === komercisto, juvelisto kaj horloĝisto, fondis en 1906 la unuan Esperanto-grupon en Villingen. Troviĝas memortabulo pri li sur la domo en la urbocentro, kiu ankoraŭ apartenas al familianoj (Juweliergeschäft Blumenstock, Niedere Str. 7, inaŭguro: 17-a de novembro 2007). El la inaŭgura parolado: "En decembro 1906 Esperanto-grupo en Villingen estis fondita de J. Zinser, Wilhelm Blumenstock, H. Bürstner kaj W. Lieberknecht. Kiam Wilhelm Blumenstock kunfondis ĉi-tiun unuan Esperanto-grupon, li aĝis 17. La raporto pri la fondado aperis en la adresaro de Germana Esperantisto, n-ro 4 el la jaro 1907 sur paĝo 16. En la Esperantista Poŝkalendaro de 1908 estas denove raporto pri la fondado. Oni do povas rigardi 1906 kiel certan historian daton." La inaŭguran paroladon prezentis Bernhard Eichkorn. ... via vikipedio


Sieger Koeder

Carl Gustav Calwer 1821-1874

Warum Esperanto?

Esperanto ist mehr als eine Sprache - es ist eine Idee und ein Phänomen zugleich: Esperanto ist das einzige "Plansprachenprojekt" ..., das sich zu einem weltweit verwendeten, alternativen, internationalen Kommunikationsmittel entwickelt hat ... Esperanto lässt sich leichter als andere Fremdsprachen erlernen und bietet Zugang zu Kulturen in allen Kontinenten - von Mensch zu Mensch.

s.a.

http://www.ipernity.com/doc/porkido/14232639


Dokumentation „Goldman Sachs - Eine Bank lenkt die Welt“ videos.arte.tv/de/videos/goldman-sachs-eine-bank-lenkt-die-welt--7002392.html


Odori-Don with dead squid on top that “activating it’s neurons by pouring Soy Sauce on it, 2707 incl. foto via g+ ... cool20


Publizieren und recherchieren: Was ist Wissenschaftlern dabei eigentlich wirklich wichtig? Diese UK-Studie (2013) verrät's: http://goo.gl/tVugT


100 Jahre BUGRA in Leipzig

En la Germana Nacia Biblioteko DNB en Leipzig === estas ĝis aŭgusto 2014 ekzpozicio pri la BUGRA antaŭ 100 jaroj. La akronimo signifas: "Internationale Ausstellung für Buchgewerbe und Graphik" http://www.mdr.de/sachsen/bugra-ausstellung102_zc-f1f179a7_zs-9f2fcd56.html Menciindas, ĉar en centra loko inter la domoj de la naciaj ŝtatoj kaj apud la granda kulturdomo troviĝis Esperanto-Paviliono. La germanaj Esperantistoj ekde la komenco de la la 1914 kolektis monon por la realigo. La paviliono kaj la pentekosta kongreso en Leipzig estis ofta temo en la revuo "Germana Esperantisto" de la koncerna jaro. ... oni scias, ke unu el la ĉeforganizantoj de BUGRA estis iu Albert Schramm, ekde 1913 direktoro de la Deutsches Buch- und Schriftmuseum. http://de.wikipedia.org/wiki/Albert_Schramm Krome li estis estro de la Saksa Esperanto-Instituto, la antaŭulo de la Germana Esperanto-Instituto. Tiel li povas aranĝi ĉion por prezenti Esperanton en la plej bona maniero. La esperanto versio de Wikipedio ... http://eo.wikipedia.org/wiki/Albert_Schramm ... 2503 via esper-german. gek.ürzt. model20 ... k.

2014 jährt sich die Internationale Ausstellung für Buchgewerbe und Graphik (Bugra) zum 100. Mal. Dieses Fest des Buches stand in der Tradition der Weltausstellungen des 19. Jahrhunderts und veranschaulichte die komplexen technischen und kulturellen Aspekte rund um die Themen Schrift, Druck und Buch für ein großes Publikum. Wie in einem Brennglas erzählt vom 12. März bis 7. September die Ausstellung des Deutschen Buch- und Schriftmuseums der Deutschen Nationalbibliothek in Leipzig den Vorabend des Ersten Weltkrieges einmal ganz anders. Auch wird von heutiger Spurensuche auf dem Gelände der „Alten Messe“ durch die Fotografin Marta Pohlmann-Kryszkiewicz berichtet. Ein großer Lageplan mit gekoppelter Diaschau von alten Ansichten der Bugra lädt die Besucher zu einer eigenen Spurensuche ein.

Esperanto-Museum in Wien

Eine über 80-jährige kontinuierliche Sammeltätigkeit ließ die weltweit größte Fachbibliothek für Plansprachen entstehen. Es werden an die 500 Plansprachen dokumentiert, von denen Esperanto und Interlingua die wichtigsten sind. Nach Dokumentgattungen gegliedert verfügt die Bibliothek über 35.000 Druckschriftenbände, 2.500 Zeitschriftentitel, 3.000 museale Objekte, 2.000 Handschriften und Manuskripte, 23.000 Fotos, 1.100 Plakate und 40.000 Flugschriften. http://www.onb.ac.at


ÖNB ... Crowdfunding-Aktion

URL  : http://www.univie.ac.at/voeb/blog/?p=41771 Verfasst : Oktober 20, 2016 um 10:12 pm Autor  : JP Die Österreichische Nationalbibliothek startet als erste europäische Nationalbibliothek eine große Crowdfunding-Aktion. Seit 20. Oktober können auf http://www.wemakeit.com alle an Kunst, Kultur und Geschichte Interessierten zur Restaurierung eines wertvollen Buches aus der Zeit Maria Theresias beitragen. Ziel ist es, das einmalige Werk aus dem Jahr 1740 in der großen Maria-Theresia-Ausstellung 2017 erstmals öffentlich präsentieren zu können. […]



Die PM der Humboldt Uni (via Libreas auf Twitter): http://www.hu-berlin.de/pr/pressemitteilungen/pm1107/pm_110711_01 Unabhängiges Forschungsinstitut für Internet und Gesellschaft startet mit vier Partnern


100 Blicke in die digitale Zukunft

An einem Tag beim "Digital Science Match" am 7. Oktober 2015 in Berlin. In je drei Minuten stellen 100 Digitalforscher ihre Arbeit vor. Bei dem neuen Format von "Tagesspiegel" und "ZEIT" treffen Sie Unternehmer, Startups und den Nachwuchs. Kompakter geht es nicht. Studierende, Promovierende und Young Professionals können sich für eine kostenlose Teilnahme bewerben. www.science-match.info


Als Max Frisch 1987 von der TU Berlin

die >>>>>>>>> Ehrendoktorwürde verliehen wurde, hielt er keine Dankesrede, sondern >>>>>>>>> stellte den Anwesenden 25 Fragen.


http://www.ipernity.com/blog/bernardo/330927 , mi eksciis ke la Aŭstria Nacia Biblioteko ciferigis grandan kvanton da E-revuoj (http://www.onb.ac.at/sammlungen/plansprachen/19056.htm - listo poste). Unuflanke estas ĝojiga afero, aliflanke tiu hazarde trovita novaĵo atentigas pri manko de informinterŝanĝo inter bibliotekoj. Roland Rotsaert www.esperanto-kortrijk.info www.rotsaert.info



Esperanto-Bibeltage 2018 in Mainz

BIBLIAJ TAGOJ en Majenco (Mainz), Germanujo 7a ĝis 11a de marto 2018 Informoj: www.esperanto.de/de/keli/aktivitäten Aliĝo: rudolf.fischer***esperanto.de


Bibliaj Tagoj .... Ekumenaj bibliaj tagoj kunigas kristanajn aŭ almenaŭ spirite malfermajn esperantistojn por okupiĝo pri tekstoj el la Biblio, ekskursoj kaj ekumenaj rilatoj (katolika, protestanta, ortodoksa), kaj kantado i.a. el la ekumena kant- kaj preĝlibro "Adoru" ...

Einige Jahre lang traf man sich ... in Bad Wimpfen, ..., wo Pater Willibald Kuhnigk OSB wirkte. Dann bekamen die Zusammenkünfte einen ökumenischen Charakter durch die Mitarbeit des evangelischen Pfarrers Adolf Burkhardt ... das ökumenische Gebets- und Gesangbuch ADORU und die Neuherausgabe der Esperanto-BIBLIO. ... Septuaginta ... die BIBLIO auch die griechisch geschriebenen Bücher des Neuen Testamentes in der Esperanto-Übersetzung des Brita Komitato (Rust, Berveridge, Wilkinson). ... Kirchenmusikdirektor i.R. Ernst Leuze hatte von den 70 Gesängen, die von Kronenberger mit Text und Musiknoten in der IKUE-Zeitschrift ESPERO KATOLIKA veröffentlicht wurden, eine CD mit Klavierbegleitungen geschaffen ... ... Bernhard Eichkorn, Pfarrer i.R. ... in full in 140310 via bavelo-aktuell ... gek.ürzt von k.dz.


ADORU, 1472 paĝoj, € 19,80 BIBLIO, 1376 paĝoj, € 19,80 KRISTANAJ FONTOJ: http://fontoj.net



Francisko (latine Franciscus),

civitana nomo Jorge Mario BERGOGLIO (naskiĝis la 17-an de decembro 1936(nun 1936-12-17) en Bonaero) estas la nuna romkatolika papo kaj kardinalo el Argentino. Pli ĉe http://eo.wikipedia.org/wiki/Papo_Francisko


BELO=== www.esperanto-bayern.com ... ende am 13.10.2012


www.zauberbuehne.de === Die Zauberbühne ist ein 1983 entstandenes Zauber- und Puppentheater. Christoph Frank, Heilerzieher, Erzieher und jahrelanger Leiter eines Kindergartens, arbeitet heute als freischaffender Künstler und Seminarleiter und ist Mitglied beim „Verband Deutsche Puppentheater“ (VDP) und im „Magischen Zirkel Deutschland“ (MZvD). ... http://groups.google.de/group/bavelo-aktuell/browse_thread/thread/e1915f53c7b7e004



Estus tre taŭge se oni tradukus la bazajn informojn

pri la diversaj urboj al Espranto kaj proponus al la urboj fari ligilon en la oficiala paĝo "Esperanto" por atingi la informojn en Esperanto, kiel ekzemle ekzistas por Luebeck: http://www.luebeck.de/languages/epo/urba_portreto/index.html aŭ Hamburg: http://internationales.hamburg.de/hamburg-tourismus/esperanto/index.htm En etaj urboj oni ja ne devas oferti la tradukadon de la tuta urbopaĝo, sed oni povas verki ekzemple 2-3 paĝojn en PDF kaj oferti al la retpaĝo de la urbo kun la argumento (speciale ĉe etaj urboj) ke tiel oni atentigas Esperanto-parolantojn el pli ol 120 landoj pri la urbo kaj ke informoj en Esperanto kaŭzas plian atenton ol aliaj lingvoj. ... pri Esperanto. http://www.esperanto-mexico.org/es/turismo/guanajuato ... 0310


Im Rausch des Schreibens: Von Musil bis Bachmann

URL  : http://www.univie.ac.at/voeb/blog/?p=43431 Verfasst : Mai 11, 2017 ... 28. April 2017 – 11. Februar 2018 Unter den Treibstoffen des Schreibens sind Kaffee, Alkohol und Tabak die Klassiker: Von Robert Musil bis Ingeborg Bachmann setzten viele berühmte AutorInnen auf die stimulierende Wirkung dieser Genussmittel. Für andere wie Ernst Jandl war das Hören lauter Musik oft unverzichtbar für ihr Schreiben ...


... our online portal offers quick and easy access

to the collections of the 48 National Libraries of Europe and leading European Research Libraries. Users can cross-search and reuse over 18,753,922 digital items and 119,625,291 bibliographic records. To facilitate further research, links are also provided to other websites in the Europeana group.


THE LIFE OF ZAMENHOF

Edmond PRIVAT - Trans. Ralph ELIOTT. An English translation of the classic biography of Zamenhof written by a Swiss journalist who was a personal friend of Zamenhof's. Fourth edition 1980. 165x105. Paper. Canada. ISBN 0919186084



29 Audio_files_in_Esperanto via wiki commons=== https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Audio_files_in_Esperanto?uselang=de

s.a.

Esperanto: https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Spoken_Wikipedia_-_Esperanto?uselang=de

Dt.: https://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Wikipedia:Gesprochener_Artikel https://de.wikipedia.org/wiki/Portal:Gesprochene_Wikipedia

121117 via is



Pasporta Servo

ist ein Netzwerk von Gastgebern ... Möchtest du das Netzwerk als Gast nutzen, brauchst du nur die Adressenliste zu kaufen. Dann kannst du diesen Service nutzen. Jeder Gastgeber hat einige Bedingungen angegeben, zum Beispiel, wie viele Gäste willkommen sind, wie lange sie bleiben dürfen oder ob sie ihren Besuch im voraus ankündigen sollten. Die Gastgeber verlangen keine Miete, viele werden sogar ein Frühstück oder ein leckeres Abendessen anbieten, aber wenn du mit drei Freunden eine Woche bleibst, hast du bestimmt Verständnis dafür, daß sie um einen kleinen Betrag bitten. OK, es gibt eine wichtige Bedingung. Du mußt Esperanto lernen. Das Anmeldeformular ist auf Esperanto, die Anschriftenliste auch, und alle Gastgeber sprechen Esperanto. ... Esperanto ist eine einfache Sprache. Die Grammatik ist simpel, Ausnahmen gibt es nicht, viele Worte werden dir bekannt vorkommen ... http://www.pasportaservo.org


Titolo Pasporta Servo 2017 Kategorio Geografio, vojaĝoj Prezo 9.00 €, triona rabato ekde 3 ekz. Eldonloko, jaro Rotterdam, 2017 Eldoninto TEJO Klarigoj Preskaŭ 1000 gastigantoj en pli ol 80 landoj. ISSN 18797598 Formato 248 paĝoj, 15 cm Karakterizoj Kun mapoj Recenzoj Recenzoj mankas.


Nova komisiito pri Pasporta Servo: Roy McCoy Dum sia aprila, italia kunsido, la estraro de TEJO nomumis Roy McCoy kiel komisiiton de TEJO pri Pasporta Servo. Roy McCoy estis delonga redaktoro de la Jarlibro kaj prespretigisto de aliaj eldona5oj (interalie la lastaj presitaj Pasportaj Servoj, 2010 kaj 2011) en la Centra Oficejo de UEA, kie li emeriti is pasintan decembron. McCoy estis informita pri la nomumo, kaj akceptis in sub la kondi o ne esti devigata al antame fiksitaj limdatoj. Li kredas, tamen, ke papera eldono de Pasporta Servo 2014 povas esti pretigita antam la fino de junio, kaj komprenas tion kune kun necesaj isdatigoj kaj netigoj de la gastigantaj datenoj kiel la unuan prioritaton. Plena refunkciigo de la reta Pasporta Servo estas ankamvidata por la relative baldama estonto, kunlaboro pri la isdatigo de ia sistema softvaro jam estas komencita de faka volontulo en Usono. Alia volontulo por trakti pri la kreado de mapoj estas nun ser ata, kaj la landaj PS-organizantoj estos enplektitaj en la pridatenaj laboroj. McCoy estas kontaktebla <roymccoy.nl@gmail.com>.


Ret-Info / Lingvo-Studio, LS http://www.facebook.com/Ret.Info


Amikeca Reto

Amikeca Reto bietet ein weltweites Netz von EsperantosprecherInnen, denen man auf seinen Reisen begegnen kann. Allerdings wird hier keine Übernachtung angeboten, wie bei Pasporta Servo. Die in der Liste aufgeführten Esperanto sprecherInnen möchten Reisende kennenlernen und ihnen ihr Land näherbringen. Das "Delegita Reto" (Delegierten-Netz) für die Mitglieder des Esperanto Weltbund (UEA) enthält Adressen von Esperanto sprecherInnen auf der ganzen Erde, die schriftlich oder mündlich Informationen über ihr Land (und evtl. ihr Fachgebiet) geben.


Advent mit Esperanto

... Informationen zu Weihnachtsliedern auf Esperanto: http://eo.wikipedia.org/wiki/Kristnaskaj_kantoj http://www.tekstoj.nl/esperanto/kantoj/index2.htm ... Zum Hören: Ralph Glomp kantas i.a. Abio vi! http://www.musicexpress.com.br/Artisto.asp?Artista=293 Akordo kantas i.a. Kristnaskaj kantoj http://www.musicexpress.com.br/Artisto.asp?Artista=203 http://www.ipernity.com/doc/39838/3632229 ... Zum Lesen: Sankta Nokto http://eo.wikipedia.org/wiki/Sankta_Nokto Tintilar' http://eo.wikibooks.org/wiki/Tintilar%27 ... Zum Kaufen: http://katalogo.uea.org/katalogo.php?inf=6839 ... s.a. Adventskalender 2017


Adoru ist das ökumenische Gebets- und Gesangbuch in Esperanto. Adoru wurde 2001 von den Freiburger Graphischen Betrieben - der Druckerei des Herderverlages ... auf feinstem Bibelpapier (33g/qm) gedruckt. Es enthält die Gottesdienstformulare der christlichen Kirchen, z. B. eine Reihe von Messformularen der kath. Kirche; vor allem aber ca. 1.000 Lieder und Gesänge aus 20 Ländern 1.478 S. 19,80 EUR. 3-9803793-5-3 zu bestellen bei Bernhard Eichkorn


Katalog von UEA.org http://katalogo.uea.org


Esperanto-Treff in S=== In Zusammenarbeit mit dem Verein Esperanto Stuttgart e. V. http://www.vhs-stuttgart.de


IJK 2015 === http://www.tejo.org/ijk


Seminario: Esperanto kaj novaj teknologioj=== 23-30/08/2014, http://kongreso.esperanto.it/81 Gvidos gxin Ilona Koutny, profesoro en UAM kaj estro de la Ugro-Finnan Katedron.

Meine Werkzeuge