Netzwerk Buecherfrauen
Aus AkiWiki
Wiki (Diskussion | Beiträge) (===Online-Seminar für Lit.übersetzerinnen) |
Wiki (Diskussion | Beiträge) (Online-Seminar - 10.09. bis 14.10.) |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
===Besser übersetzen I – Seminar für Literaturübersetzerinnen aus dem Englischen=== | ===Besser übersetzen I – Seminar für Literaturübersetzerinnen aus dem Englischen=== | ||
- | ===Online-Seminar | + | ====Online-Seminar - 10.09. bis 14.10.2018 mit Ina Pfitzner ==== |
+ | |||
https://www.buecherfrauen.de/akademie/online-akademien/uebersetzen/ | https://www.buecherfrauen.de/akademie/online-akademien/uebersetzen/ | ||
Zeile 43: | Zeile 44: | ||
Für Feedback und Austausch über die im Seminar entstehenden Texte und Gruppenarbeit mit anderen Teilnehmerinnen: zusätzlich ca. 4-6 Stunden | Für Feedback und Austausch über die im Seminar entstehenden Texte und Gruppenarbeit mit anderen Teilnehmerinnen: zusätzlich ca. 4-6 Stunden | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Dr. Ina Pfitzner (http://www.inapfitzner.net/) übersetzt seit über zwanzig Jahren für verschiedene Einrichtungen, Verlage und Zeitschriften in den Bereichen Literatur, Kunst und Wissenschaft. In ihrer ersten Übersetzung 1988 für die Umweltblätter der Berliner Umweltbibliothek ging es um ein Armenviertel in New Orleans. Sie hat an der Humboldt-Universität zu Berlin Englisch und Französisch studiert, u. a. bei Professor Monika Doherty alias Judith Macheiner, und in den USA in Französischer und Vergleichender Literaturwissenschaft zum Übersetzen und Exil promoviert. Sie unterrichtet Englisch für Sozialarbeit, früher auch Französisch und Deutsch als Fremdsprache. Seit 2010 schreibt sie für die Zeitschrift Bücher eine Kolumne zum Übersetzen mit dem Titel „Botschaft aus Babel“(http://www.buecher-magazin.de/magazin/besondere-buecher/botschaften-aus-babel) und leitet das monatliche „Übersetzerstudio“ in Berlin. | ||
+ | |||
+ | Termin: 10.09. bis 14.10.2018 | ||
+ | |||
+ | Anmeldeschluss: 10.09.2018 | ||
+ | |||
+ | Seminargebühr: € 275 (BücherFrauen, VdÜ-, BdÜ- und VFLL-Mitglieder) / € 325 (Nicht-BücherFrauen) | ||
+ | |||
+ | Für den Workshop kann die Bildungsprämie beantragt werden. Bitte beachten Sie, dass die Bewilligung im Vorfeld geschehen muss und meist mehrere Wochen in Anspruch nimmt! | ||
+ | |||
+ | Teilnehmerinnenzahl: max. acht Frauen | ||
+ | ===...=== | ||
Zeile 60: | Zeile 75: | ||
===Vortrag zu [[Open Access]] - 22.02.2018=== | ===Vortrag zu [[Open Access]] - 22.02.2018=== | ||
+ | . | ||
+ | 2017-2012 | ||
+ | . | ||
== 2011 == | == 2011 == |
Version vom 26. August 2018, 20:45 Uhr
Inhaltsverzeichnis
|
2018
http://www.buecherfrauen.de ... incl. newsletter per whatsapp
Besser übersetzen I – Seminar für Literaturübersetzerinnen aus dem Englischen
Online-Seminar - 10.09. bis 14.10.2018 mit Ina Pfitzner
https://www.buecherfrauen.de/akademie/online-akademien/uebersetzen/
260818 via fb
in ascii:
10. September bis 14. Oktober 2018
mit Dr. Ina Pfitzner, Berlin
In diesem fünfwöchigen Online-Seminar geht es darum, die eigene Arbeitsweise zu hinterfragen, das Handwerkszeug zu schärfen, Strukturen besser zu verstehen. Intuitives Wissen wird mit Handfestem (Grammatik, Sprachvergleich, Wortschatzproblematiken) unterfüttert. Besser übersetzen heißt vor allem bewusster übersetzen.
Themen
Was ist eine gute Übersetzung? Eigenheiten / Feinheiten des Englischen und des Deutschen Grammatische Beziehungen zwischen den beiden Sprachen Tempus- und andere Verbformen Syntax Wortklischees Sprachpflege im Deutschen Anforderungen: Bitte genügend Zeit für das Seminar einplanen! Jede Teilnehmerin bringt einen Textauszug (5-7 Normseiten) einer aktuellen literarischen Übersetzung in die Gruppenarbeit mit ein (bitte bis 3. September 2018 an die Seminarleiterin senden). Es gibt Wochenaufgaben und mehrere Kurzaufgaben. Die Teilnehmerinnen wenden das Vermittelte in Übersetzungsübungen an, geben ihren Kolleginnen Feedback und treten in wöchentlichen Chats in direkten Austausch. Im Laufe des Kurses überarbeiten sie die eingereichten Übersetzungen. Zu den Übersetzungen und Übungen erhalten sie ausführliches Feedback von der Seminarleiterin.
Das Seminar richtet sich an erfahrene Literaturübersetzerinnen aus dem Englischen (Belletristik oder Sachbuch) Berufs-Einsteigerinnen und Lektorinnen mit Erfahrung im Übersetzungslektorat sind willkommen Achtung
Im Seminar geht es um Literaturübersetzungen. Fachtexte und komplizierte Sachbuchtexte sind für die Bearbeitung im Kurs nicht geeignet. Im Zweifelsfall vor Anmeldung nachfragen (ue-akademie(at)buecherfrauen.de).
Geschätzter Zeitaufwand für den Kurs
Für die Übersetzungsübungen: ca. 4-6 Stunden/Woche
Für Feedback und Austausch über die im Seminar entstehenden Texte und Gruppenarbeit mit anderen Teilnehmerinnen: zusätzlich ca. 4-6 Stunden
Dr. Ina Pfitzner (http://www.inapfitzner.net/) übersetzt seit über zwanzig Jahren für verschiedene Einrichtungen, Verlage und Zeitschriften in den Bereichen Literatur, Kunst und Wissenschaft. In ihrer ersten Übersetzung 1988 für die Umweltblätter der Berliner Umweltbibliothek ging es um ein Armenviertel in New Orleans. Sie hat an der Humboldt-Universität zu Berlin Englisch und Französisch studiert, u. a. bei Professor Monika Doherty alias Judith Macheiner, und in den USA in Französischer und Vergleichender Literaturwissenschaft zum Übersetzen und Exil promoviert. Sie unterrichtet Englisch für Sozialarbeit, früher auch Französisch und Deutsch als Fremdsprache. Seit 2010 schreibt sie für die Zeitschrift Bücher eine Kolumne zum Übersetzen mit dem Titel „Botschaft aus Babel“(http://www.buecher-magazin.de/magazin/besondere-buecher/botschaften-aus-babel) und leitet das monatliche „Übersetzerstudio“ in Berlin.
Termin: 10.09. bis 14.10.2018
Anmeldeschluss: 10.09.2018
Seminargebühr: € 275 (BücherFrauen, VdÜ-, BdÜ- und VFLL-Mitglieder) / € 325 (Nicht-BücherFrauen)
Für den Workshop kann die Bildungsprämie beantragt werden. Bitte beachten Sie, dass die Bewilligung im Vorfeld geschehen muss und meist mehrere Wochen in Anspruch nimmt!
Teilnehmerinnenzahl: max. acht Frauen
...
Auf Frauenspuren durch Herrenberg - 19.08.2018
s.a. Luise Schöffel auf der Seite Bona Peiser
Arbeiten mit Word - Onlineseminar ab 30.07. mit Susanne Franz
E-learning ab 09.03. mit Silke Buttgereit
Vortrag zu Open Access - 22.02.2018
.
2017-2012
.
2011
Tipps und Tricks zur Recherche
am 10.03. mit Karl Dietz=== http://www.buecherfrauen.de/index.php?seite=Regional&content=Stuttgart&id=1086
Netzwerk Buecherfrauen
BücherFrauen e.V. wurde 1990 nach dem Vorbild der englischen Women in Publishing (WiP) in München gegründet.
Zweck des Vereins ist die Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern, die rund um das Buch tätig sind, und die Förderung des kulturellen Austausches zwischen Frauen auf regionaler, nationaler und internationaler Ebene.
Leitsätze ===
BücherFrauen ...
- vernetzen Frauen aus allen Bereichen rund um Bücher und angrenzende Medien – regional, national und international.
- verbinden Angestellte und Selbstständige, Berufseinsteigerinnen und Führungskräfte.
- wurden von Feministinnen gegründet und arbeiten seitdem auf die Gleichstellung von Frauen und Männern hin.
- engagieren sich ehrenamtlich für das Netzwerk.
- unterstützen sich gegenseitig durch beruflichen Informationsaustausch und persönlichen Kontakt in einer mobiler werdenden Arbeitswelt.
- bieten Weiterbildung und Qualifizierung.
- beziehen Position in frauen- und branchenpolitischen Fragen.
Die Mitglieder sind in Regionalgruppen organisiert ...
Die Regionalgruppen vernetzen sich überregional zweimal jährlich bei bundesweiten Treffen: Im Frühjahr tagt der erweiterte Vorstand, im November findet die bundesweite Vollversammlung statt.
Die Gruppen bestimmen die Schwerpunkte ihrer regelmäßigen Treffen eigenständig. Das Spektrum reicht von Fachvorträgen zu Berufsbildern und -themen über allgemeine berufsbezogene Fragen wie Altersversorgung, Arbeitsorganisation, Gehaltsverhandlungen bis hin zu literarischen Veranstaltungen und internen Stammtischen.
Die Themen der Regionalgruppen und verschiedener Arbeitsgruppen führen deren Sprecherinnen und die Vorstandsfrauen überregional zusammen.
Des Weiteren organisiert der Verein interne und externe Fortbildungsangebote, wie die Winterakademie, das »Shadowing« (einer Kollegin bei ihrer Arbeit über die Schulter blicken), Mentoring-Projekte, ein deutsch-französisches Reiseprojekt und diverse AGs.
Der Verein veröffentlicht seit 1992 einmal im Jahr das Adressverzeichnis Bücherfrauen, Woman in Publishing (seit 1997 Das Blaue Buch) außerdem erscheint seit 1993 sechs mal jährlich ein Newsletter.
diverses
Wikipedia===
aus wikipedia gelöscht in 2007
nun schon lange wieder drin. fein
Susanne Martin @schillerbuch bei den linktipps von @leanderwattig ===
http://leanderwattig.de/index.php/2011/04/13/link-tipps-der-letzten-woche-53
http://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Bibliophiler
www.jouly.de ===
www.siebenseiten.de ===
Anja Krauß gründet Unternehmensberatung - Personalia ... 21. Sept. 2010 ... Mehr über ihre Arbeit auf www.siebenseiten.de ... www.buchmarkt.de/ .../44020-anja-krauss-gruendet-unternehmensberatung.htm
Anja Krauß - http://www.siebenseiten.de - Professional Training ... Anja Krauß, Stuttgart, Publishing, Consulting, Professional Training & Coaching, Vertriebsberatung für Verlage, Verlagsberatung, Coaching, Beratung, ... www.xing.com/profile/Anja_Krauss6
Personalia ... Anja Krauß hat sich nach acht Jahren Vertriebsleitung bei Reclam und einem ... "siebenSeiten – Verlagsberatung und Coaching“ selbstständig gemacht. www.boersenblatt.net/396408/
160311
Isabel Nitzsche:
Spielregeln im Job durchschauen.
Frauen knacken den Männer-Code
www.buecherfrauen.de
http://farm7.static.flickr.com/6015/5943349580_54eebcea25_z.jpg ...
1607 manga via a.
Verstößt der Ausschluss von Pseudonymen bei Google+ gegen deutsches Recht? tinyurl.com/5s6w3gf
http://www2.gender.hu-berlin.de/genderbib/2011/04/susan-sontag-denkerin-und-diva-arte-filmpremiere