Tibor Sekelj
Aus AkiWiki
Version vom 12. September 2018, 07:19 Uhr
Tibor Sekelj -- 1912-1988
La 29an de septembro 2018 ni inaŭguros "grandan memorekspozicion" rilate Tibor Sekelj
en la specialaj ekspozicisalonoj de la Welf-kastelo Herzberg. Antaŭ 30 jaroj mortis la fama kaj sukcesa esperantisto, verkisto, ĵurnalisto. Tibor Sekelj (hungardevena) estis mondvoĝanto, esploristo, verkisto. Li kolektis dum la multaj esplorvizitoj en disaj partoj de la mondo etnologajn specialaĵojn, kiel ĉapojn, maskojn, virinajn ornamaĵojn, muzikinstrumentojn, ktp. Dum la tuta vivo li estis aktiva kaj sukcesa Esperanto-propagandisto, ekz. li fondis 10 landajn Esperanto-asociojn kaj 40 lokajn grupojn en la plej diversaj partoj de la mondo. Li verkis 20 sukcesajn romanojn en Esperanto, kiujn oni tradukis al multaj naciaj lingvoj. La plej grandan parton de la etnologiaj ekspozicimaterialoj kunportos sinjorino E. Sekelj (la vidvino) al Herzberg.
Tibor Sekelj -- 1912-1988 -- Sonderausstellung im Schloss Herzberg - ab 29.09.2018
Vor 30 Jahren starb der berühmte und erfolgreiche Esperantist, Schriftsteller, Journalist, Forscher: Tibor Sekelj. Er sammelte weltweit ethnologische Spezialitäten, wie Kappen, Masken, Frauenschmuck, Musikinstrumente und vieles andere.
Tibor Sekelj war Mitarbeiter eines Wörterbuchs in 20 Sprachen über Museologie, das 1986 unter dem Titel Dictionarium Museologicum erschien.
Ebenso war Tibor Sekelj ein aktiver Unterstützer der internationalen Sprache Esperanto. Er gründete 10 Esperanto-Landesverbände und 40 lokale Gruppen in der ganzen Welt. Er hat 20 Romane in Esperanto geschrieben, die in viele Sprachen übersetzt wurden.
Viele der Ausstellungsstücke in Herzberg werden von seiner Ehefrau E. Sekelj beigesteuert.
Information zur Ausstellung:
Germana Esperanto-Centro / Interkultura Centro Herzberg Herzberg/Harz - la Esperanto-urbo - www.herzberg.de
Information zu Tibor Sekelj:
Tibor_Sekelj en vikipedio === https://eo.wikipedia.org/wiki/Tibor_Sekelj
artikel über tibor sekelj
http://www.liberafolio.org/arkivo/www.liberafolio.org/2011/vizagoj-la-mondvojaganto-kiu-revenis/
Gedicht "Je kies nomo" (deutsch: In wessen Namen)
des Weltreisenden Tibor Sekelj (1912 - 1988) vorgeschlagen. Er hat seine Bücher, die in viele Sprachen übersetzt wurden, ursprünglich auf Esperanto verfasst. Er gilt als der Esperanto-Autor, dessen Esperanto-Texte am häufigsten in andere Sprachen übersetzt wurden.
je kies nomo im volltext
https://edukado.net/upload/enhavo/dosieroj/anoncoj/je%20kies%20nomo.pdf
Tibor_Sekelj en vikipedio
https://eo.wikipedia.org/wiki/Tibor_Sekelj
Tibor Sekelj war Mitarbeiter eines Wörterbuchs in 20 Sprachen über Museologie, das 1986 unter dem ... Titel Dictionarium Museologicum erschien.
via de-wikipedia ... siehe auch: https://searchworks.stanford.edu/view/1706602
The international language Esperanto
, common language for Africa, common language for the world Person/Institution Sekelj, Tibor, 1912-1988 [VerfasserIn] Weitere Beteiligte Wells, John C., 1939- [ÜbersetzerIn] Verantwort.angabe by Tibor Sekelj. [Transl. from the International Language by John Wells] Ort/Verlag Rotterdam : Universal Esperanto-Association Jahr/Datierung 1962 Umfang/Illustr./Format 11 S. Sprache Englisch Schlagwörter dokumento angla Esperanto Afriko informiloj anglalingvaj Beschreibung Aus d. Esp. übers. Signatur/Inv-Nr. etc. 708632-B ESP MAG 707761-B.2 ESP MAG Zitierlink http://data.onb.ac.at/rec/AC04215469