Sprachen lernen
Aus AkiWiki
.
Deutsch lernen
die SPRACHE DEUTSCH
Sprache ist ein dem Menschen eigenes Mittel der Kommunikation und dient der Verständigung über Gedanken, Ideen und Erlebtes, dem Informationsaustausch sowie der Fixierung von Wissen. Wie viele Sprachen es auf der Welt gibt, ist nicht genau zu beziffern. Chinesisch wird zurzeit von 1,2 Milliarden Menschen gesprochen und führt, gefolgt von Englisch mit 478 Millionen, die Statistik an. Deutsch ist die Muttersprache von etwa 110 Millionen Menschen und gehört zur indogermanischen Sprachgruppe. Es ist eine relativ junge Sprache und wird in den Quellen des frühen Mittelalters als die Sprache des Volkes bezeichnet. Erst Buchdruck und Reformation geben der Volkssprache Deutsch eine größere Bedeutung und beförderten die Entwicklung der deutschen Hochsprache. Normierende Wörterbücher und grammatikalische Beschreibungen der Sprache Deutsch belegen diesen Prozess. Für die Kultur- und Sozialgeschichte bedeutsame Handschriften und Druckwerke zeigen exemplarisch die breite Fächerung deutscher Sprachzeugnisse von der karolingischen Zeit bis zur jüngsten Vergangenheit.
Sprache verändert sich ständig und wird von verschiedenen Faktoren beeinflusst. So hat die Teilung Deutschlands zwischen 1945-1990 einen politisch bestimmten Sprachwandelprozess bewirkt. Neben dem vereinheitlichten, normierten Hochdeutsch existieren zahlreiche regionale Dialekte. In Europa wird Deutsch heute vor allem in der Bundesrepublik Deutschland, Österreich und einigen Kantonen der Schweiz gesprochen. Daneben gibt es zahlreiche deutsche Sprachinseln auf allen Kontinenten. In der EU ist Deutsch die nationale Amtssprache von Deutschland, Österreich und Luxemburg.
Der Gebrauch technischer Mittel zur Übertragung und Konservierung von Tönen ermöglicht, die Stimme selbst wiederzugeben. Sprachaufzeichnungen aus Wochenschau, Theater, Film und Fernsehen machen verschiedene Kommunikationssituationen und Reden erlebbar. Besondere Ausprägungen der modernen Sprache sind die Werbesprache, die durch sprachliche Gestaltungsmittel versucht, Aufmerksamkeit zu erregen und zu überzeugen, sowie die Jugendsprache, die sich durch Wortneuschöpfungen, Wortverkürzungen und Bedeutungsverschiebungen auszeichnet. Einführende Sequenzen über allgemeine Merkmale von Sprache, Sprachfamilien und Schriftzeichen und den Spracherwerb des Kindes vervollständigen die Darstellung.
Inhaltlich aufeinander abgestimmt zeigt das Deutsche Historische Museum in Berlin unter dem Titel „die Sprache Deutsch“ einen breiten, thematisch gegliederten Überblick zur Geschichte der deutschen Sprache, während die im Haus der Geschichte vorbereitete Ausstellung „man spricht Deutsch“ Phänomene der deutschen Gegenwartssprache betont.
1512 via DHM
.
Englisch lernen
englische-begriffe-aus-der-digitalen-welt
170724
DAZ.org -- Deutsch-Amerikanisches Zentrum in Stuttgart
James-F.-Byrnes-Institut e.V. Charlottenplatz 17 70173 Stuttgart
Univ. of Glasgow publishes online thesaurus
featuring 800,000 words - About 800,000 words and more than 1,000 years of the English language have been published in a vast new online database. - http://tinyurl.com/njnw2q9 (EveningTimes)
A Dictionary of the First or Oldest Words
in the English Language by Coleridge - http://www.gutenberg.org/ebooks/41975
A Dictionary of Slang, Cant, and Vulgar Words
by A London Antiquary - http://www.gutenberg.org/ebooks/47018
Business English - 1st Blended Learning at AKI
Kompendium-textbausteine engl.-dt.
http://www.ub.ruhr-uni-bochum.de/Internet-tips/Kompendium-textbausteine.html
...
...
Online-Kurs: English in the library
...
Das Sprachniveau für diesen Kurs ist auf B1 gesetzt. Wenn Sie unsicher sind, welches Niveau Sie ...haben, können Sie ... hier testen: https://www.cambridgeenglish.org/de/test-your-english
280723 via bibnez incl. fwd an die AKI-list
...
Let's talk now! - Communicate in English -- 11.2024
Englischkurs auf Niveau A2/B1
https://www.vhs-inzigkofen.de/kurs/06150-24/1114.html
* Tln-innen mit einer AKI-card erhalten 30 Euro Zuschuss zur Gebühr
...
English on the Internet
The internet offers lots of opportunities for learners of English. In each session of this short course we will be trying out some online exercises (vocabulary and grammar) in the first part of the lesson and then we will be using the net to search for information on interesting topics while speaking English and then sharing the information with the other participants.
You don’t need to be a computer expert but should know how to use the mouse.
.
You do not need to waste your time
doing those things that are unnecessary and trifling.
You do not have to be rich. You do not need to seek fame or power.
What you need is freedom, solidity, peace and joy. You need the time and energy to be able to share these things with others.
Thich Nhat Hanh, in "No Death, No Fear”.
"From time to time, to remind ourselves to relax and be peaceful, we may wish to set aside some time for a retreat, a day of mindfulness, when we can walk slowly, smile, drink tea with a friend, enjoy being together as if we are the happiest people on Earth."
~ Thich Nhat Hanh
Calming allows us to rest, and resting is a precondition for healing.
When animals in the forest get wounded, they find a place to lie down, and they rest completely for many days. They don't think about food or anything else. They just rest, and they get the healing they need. When we humans get sick, we just worry! We look for doctors and medicine, but we don't stop. Even when we go to the beach or the mountains for a vacation, we don't rest, and we come back more tired than before. We have to learn to rest. Lying down is not the only position for resting. During sitting or walking meditation, we can rest very well. Meditation does not have to be hard labor. Just allow your body and mind to rest like an animal in the forest. Don't struggle. There is no need to attain anything. I am writing a book, but I am not struggling. I am resting also. Please read in a joyful, yet restful way. The Buddha said, "My Dharma is the practice of non-practice." Practice in a way that does not tire you out, but gives your body, emotions, and consciousness a chance to rest. Our body and mind have the capacity to heal themselves if we allow them to rest.
- Thich Nhat Hanh
Since we cling to our hope in the future, we do not focus our energies and capabilities on the present moment. Thich Nhat Hanh
Im Blog sprechen wir heute mit Dr. Anna Maria Tammaro und Dr. Krystyna Matusiak über den Beruf des „Data Curators“. Die Jobbezeichnung gibt es bereits seit 25 Jahren – doch was steckt heute dahinter?
230818 via zbw media talk ... data scientist ... data xx ...
.
We can’t restructure our society without restructuring the English language. One reflects the other. A lot of people are getting tired of the huge pool of metaphors that have to do with war and conflict [and] the proliferation of battle metaphors, such as being a warrior, righting, defeating, and so on. In response, I could say that once you become conscious of these battle metaphors, you can start “fighting” against them. That’s one option. Another is to realize that conflict is not the only human response to a situation and to begin to find other metaphors, such as resisting, outwitting, skipping, or subverting. This kind of consciousness can open the door to all sorts of new behavior.
ursula k. le guin
Nahko Bear: I have come to build a bridge
I have come to build a bridge So come let's build Build build build I have come to build a bridge So come let's build Build build build I have come to build a bridge So come let's build Build build build I have come to build a bridge So come let's build Build build build Said prepare me for, for long battle I am a witness hope is steel bullets I drop the hatchet you won't forget this Said prepare me for, for long battle I am a witness hope is steel bullets I drop the hatchet you won't forget this Said, mine eyes have seen nothing but trouble You must make peace with them gods and the devils I can be rude boy, I am not subtle I tend to sneak and burst all them bubbles We are the ones we been waiting to rumble I torch my enemies out with a candle Music is the weapon make empires crumble We bring them bankers and wealthy to tremble What we know is what we're owed Can't be too careful, shoot flaming arrows Hitting them wicked, burning them bridges Said, what we know is what we owe Can't be too careful, shoot flaming arrows Hitting them wicked, burning them bridges I rep the misfits, not society We struggle with housing, drugs and sobriety We're not from here but born here respectively Immigrated cuz America raped my country My bridge 'aint built with no white man money I'm on Indian time you know you cannot rush me I can be vicious malicious and ugly A danger to darkness to better run quickly What we know is what we're owed Can't be too careful, shoot flaming arrows Hitting them wicked, burning them bridges Said, what we know is what we owe Can't be too careful, shoot flaming arrows Hitting them wicked, burning them bridges Said, I've come to build a bridge So come let's build Build build build I have come to build a bridge So come let's build Build build build I have come to build a bridge So come let's build Build build build I have come to build a bridge So come let's build Build build build Said, life was pretty crazy I was 9 months old Yeah, momma gave me up at 14 years old Said, I don't give a shit grandmother she was so bold Some of the rapist mommas body got sold Not to say poppa didn't have a good soul Cuz he did give me the anger I was born so cold Raised white Christian in a white neighborhood There was no bridges for me and my indigenous blood I said I'm confused, identity crisis Indigenous mastery is so timeless Now I'm building bridges so that it will all make sense Why I'm here with the music so passionate Got to ride hard or die trying Said, I am a raincloud storm white lighting I am relentless stop at nothing I'm el coyote bridges building Said, I rock the one feather on me next head Must stay humble, never be like chief headdress Hang the flag upside down I'm in distress Never take no title out of deepest respect Welcome to aquarius son you’re a legend Guardian of the gate it's gate number 7 I tame that beast and I ride the dragon I reincarnate as a wild stallion What we know is what we're owed Can't be too careful, shoot flaming arrows Hitting them wicked, burning them bridges Said, what we know is what we owe Can't be too careful, shoot flaming arrows Hitting them wicked, burning them bridges Said, I've come to build a bridge So come let's build Build build build I have come to build a bridge So come let's build Build build build I have come to build a bridge So come let's build Build build build I have come to build a bridge So come let's build Build build build Said, my people my earth, my country, my heart In service for ever, a mission to better My passion my fist, my heart open it Reclaim recover, protect clean water Said, I've come to live in peace So come let's live Live live live Said, I've come to live in peace So come let's live Live live live Said, I've come to live in peace So come let's live Live live live Said, I've come to live in peace So come let's live Live live live
https://www.youtube.com/watch?v=eoTX5ff9Ze0&list=PLghxK4XAm8MnD--TDBQCH-J-GcySNoPvt&index=3&t=0s
microsoft-teams-messenger
https://t3n.de/news/microsoft-stattet-teams-messenger-1281965/
2105 via fb
HOW TO IMPROVE YOUR ENGLISH -- MALCOLM X, AND BEN CARSON USED THIS METHOD
I get plenty of messages from different parts of the world asking how they can develop their English, in writing and in speech. I have seven steps for you.
1. Read classics. Classic books such as Jane Austen, Ernest Hemingway, George Orwell, RR Tolkien, etc. 2. Take note of new words you notice while reading. 3. Write them out. 4. Check their meanings in the dictionary after reading. 5. Construct at least one sentence with each word. 6. Create a speech with each word. 7. Use the word in your daily schedule. Use as many as you can.
Repeat this process for as many classics as you can. Lastly, Practice. Practice. Practice. Do this for 1 year. Your English will improve 400%!
150822 via fb
...
The Oxford Dictionary of Quotations has long been hailed as the most literary quotation book available. Here readers will find in one volume the wit and wisdom of humanity--the finest lines to be found in Shakespeare, the Bible, Mark Twain, Groucho Marx, and hundreds of other writers, philosophers, political figures, and entertainers. This major new edition offers the broadest and most up-to-date coverage of quotations available today. Now with 20,000 quotations arranged by author, this is Oxford's largest quotations dictionary ever. Alongside superb coverage of quotations from traditional sources, the Dictionary now boasts improved coverage of world religions, classical Greek and Latin literature, proverbs, and nursery rhymes. In addition, for the first time there are special sections for Advertising Slogans, Epitaphs, Film Lines, and Misquotations, which bring together topical and related quotes. Moreover, the new Fifth Edition provides enhanced accessibility with a new thematic index to help you find the best quotes on a chosen subject, more in depth details of the earliest traceable source, an extensive keyword index, and biographical cross references, so you will easily be able to find quotations for all occasions, and identify who said what, where, and when. Ranging from profound, to cogent, to witty, these quotations will add spice to your writing and conversation. An ideal reference for any home or office library, The Oxford Dictionary of Quotations, Fifth Edition is a constant source of entertainment and inspiration for public speakers, writers, or anyone else who enjoys a sparkling line or a spirited reply.
280224 via google books ... dorthin wg suche nach dem engl. wort maggot
Esperanto lernen
Esperanto ist das einzige "Plansprachenprojekt" ..., das sich zu einem ... internationalen Kommunikationsmittel entwickelt hat ... Esperanto ... schafft ... Zugang zu Kulturen auf allen ... Kontinenten - von Mensch zu Mensch. Esperanto ist leichter zu lernen als andere Sprachen, durch seine regelmäßige Grammatik und sein Wortbildungssystem ... ca. 2 Mio Menschen sprechen Esperanto ...
1200 trafoj pri Esperanto en Gallica de BNF=== http://www.ipernity.com/blog/bernardo/3091252
Memorindaj anarkiistoj kaj anarkiisma esperantismo, ===
Liberecana antologio kun tekstoj de Federica Montseny kaj Dolors Marin.
Miksita literaturo, Asociación Izquierda y Esperanto - SATeH, 2014.
Prezo: 8.70 EUR. Pliaj informoj, reta mendilo:
http://katalogo.uea.org?inf=9145
Esperanto via wikibooks===
https://de.wikibooks.org/wiki/Esperanto
Katalin KOVÁTS===
, lingvoinstruisto, redaktoro
http://www.edukado.net la servon de Esperanto-instruistoj
Ulrich Brandenburg
gehört zu den ca. 1.000 Menschen weltweit===
, die Esperanto als Muttersprache gelernt haben.
http://www.deutschlandradiokultur.de/weltsprache-esperanto-schon-fuer-grundschulkinder.1008.de.html?dram:article_id=383757
Ulrich_Brandenburg_Moscow_2010 https://de.wikipedia.org/wiki/Ulrich_Brandenburg#/media/File:Ulrich_Brandenburg_Moscow_2010.jpg
Kio estas anarkiismo? === / ¿Qué es el anarquismo? Alfredo González, Politiko, Antorcha, 2018. Poŝa enkondukilo al anarkiismo, en la hispana kaj Esperanto. Prezo: 0.90 EUR. Pliaj informoj, reta mendilo: http://katalogo.uea.org?inf=6776
220319
Esperanto === http://www.sz.uni-stuttgart.de/fremdsprachen/Links_fremdsprachen/Esperanto.html ...
in ascii
Links für Esperanto
Kurse, Lehr- und Lernmittel
Online Wörterbücher
Online Wörterbuch auch einsetzbar als Universalwörterbuch für beispielsweise Schwedisch <-> Russisch
Wörterbuch für Begriffe aus dem Gebiet Computer und Internet
Esperantosprachige Musik
http://vinilkosmo.com/ (CDs)
http://vinilkosmo-mp3.com/ (einzelne Titel)
http://www.musicexpress.com.br/stilo.asp?stilo=36
zum legalen kostenlosen Herunterladen
Esperantosprachiges Radio
von zwei jungen Leuten aus Vancouver, Wortbeiträge zu verschiedenen Themen
Varsovia Vento aus Warschau
Esperantosprachige Zeitungen
Monatlich herausgegebene Zeitung zu verschiedenen Themen aus aller Welt
...
Weitere Internetresourcen
Esperantosprachige Wikipedia
Große Sammlung von Liedtexten
http://www.gutenberg.org/wiki/Esperanto_(Bookshelf)
Texte auf und über Esperanto
Die einschlägigen Netzwerkseiten wie facebook, flickr, ... haben ein esperantosprachiges Benutzerinterface und werden intensiv von Esperantosprechern zum weltweiten Kommunizieren genutzt.
Esperantovereinigungen, Institute
http://www.uea.org Universa Esperanto Asocio
http://www.tejo.org Tutmonda Esperantista Junulara Organizo
http://www.esperanto.de/gea/
Germana Esperanto Asocio
http://www.esperanto.de/gej/ Germana Esperanto Junularo
http://ic-herzberg.de/ Interkultura Centro Herzberg
http://esperanto-stuttgart.de/ Stuttgarter Esperantogruppe
Wichtige internationale Esperantoveranstaltungen
http://www.esperanto.de/dej/renkontighoj/
Übersicht der Deutschen Esperanto Jugend
http://www.tejo.org/ijk Internacia Junulara Kongreso
http://www.uea.org/kongresoj Esperanto-Weltkongress
http://www.eventoj.hu/ Veranstaltungskalender aus Ungarn
Junulara Esperanto Semajno, Veranstaltung über Silvester, Zusammenarbeit der Deutschen und der Polnischen Esperanto-Jugend.
http://www.esperanto.de/kej/kekso KEKSO, ein regelmäßiges Treffen für junge Esperantointeressierte
http://iej.esperanto.it/ijf/ Internacia Junulara Festivalo
150618 ... gek.ürzt am 210520 ... gek.ürzt am 150123
...
Sprachen lernen ==
Sich "¡Como en casa!" fühlen heißt auf Spanisch sich "wie daheim" fühlen, oder einfach "sich wohlfühlen".
...
Latein lernen
.
Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens (HGV) einschließlich der Ostraka usw., der lateinischen Texte, sowie der entsprechenden Urkunden aus benachbarten Regionen
Einführung
Am Institut für Papyrologie der Universität Heidelberg wurde in den Jahren 1988 bis 2002 in der Arbeitsstelle "Papyrus-Editionen" der Heidelberger Akademie der Wissenschaften ein elektronisches Gesamtverzeichnis der bisher veröffentlichten griechischen Papyrusurkunden Ägyptens erarbeitet, welches auch verwandte Texte auf Ostraka und ähnlichen Schriftträgern, solche in lateinischer Sprache und solche aus anderen Regionen des Vorderen Orients mit einschließt, während literarische und semiliterarische Texte sowie Inschriften grundsätzlich unberücksichtigt bleiben. Seit der Schließung der Arbeitsstelle Ende 2002 ist das Unternehmen ohne dauerhafte Finanzierung, sondern konnte seitdem nur durch kurzfristige Maßnahmen wie das von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) geförderte Projekt "Erweiterung des HGV um bibliographische Nachweise vorhandener Übersetzungen und Übersetzung der in BGU I-IV enthaltenen griechischen Texte" sowie den unentgeltlichen Einsatz der unten genannten Personen am Leben gehalten werden.
Die Datenbank, auf welcher das Gesamtverzeichnis basiert, wird mit Hilfe des Programms "FileMaker Pro" erstellt. Ihre ursprüngliche Zielsetzung war, einen schnellen Überblick darüber zu ermöglichen, welche Papyri usw. aus einem bestimmten Zeitraum als Quellen zur Verfügung stehen. Besondere Aufmerksamkeit wurde bei der Aufnahme daher dem Entstehungsdatum der Urkunden und gegebenenfalls in ihnen erwähnten, weiter zurückliegenden Daten gewidmet. Darüber hinaus wurden aber auch andere Informationen gespeichert, so etwa das Material des Schriftträgers, der Herkunftsort der Urkunde innerhalb Ägyptens, Hinweise darauf, wo eventuell Reproduktionen des Originals veröffentlicht worden sind, der in der jeweiligen Edition verwendete Originaltitel und Angaben zum Inhalt der Texte. Verweise auf in jüngerer Zeit erschienene Sekundärliteratur werden - wenngleich nicht systematisch - ebenfalls laufend aufgenommen (zur Auflösung der verwendeten Abkürzungen s. Abkürzungen zitierter Bücher). Seit immer mehr die Papyrologie unterstützende Arbeitsmittel im Internet zur Verfügung stehen (wie etwa die Volltextdatenbank der "Duke Databank of Documentary Papyri" und die inzwischen recht zahlreichen digitalen Abbildungen), sind unsere Bestrebungen dahingehend ausgeweitet worden, links auf derartige Ressourcen in die Datenbank zu integrieren. Wir glauben, das HGV auf diese Weise zu einer Informationszentrale für alle Internet-Aktivitäten auf dem Felde der Papyrologie ausgebaut zu haben.
Seit dem Sommer des Jahres 2000 ist die Datenbank im Prinzip vollständig, d.h. sie enthält alle in selbständigen Publikationen veröffentlichten einschlägigen Texte (ausgenommen sind nur die in Zeitschriftenartikeln usw. erschienenen Publikationen), so daß nur noch die laufenden Neuerscheinungen nachgetragen zu werden brauchen. Im Augenblick (April 2008) enthält die Datenbank rund 56.100 Datensätze; sie entstammen den nahezu 580 in der Liste der aufgenommenen Publikationen verzeichneten Editionsbänden. Zu beachten ist dabei, daß die Zahl der bearbeiteten Texte de facto etwas geringer ist, da im Falle von unsicher datierten Urkunden mehrere (und zwar maximal 3) separate Datensätze pro Text angelegt werden.
In der Vergangenheit wurden anfangs (seit August 1993) über das WWW Auszüge aus der Datenbank in der Form von chronologisch geordneten Listen zur Verfügung gestellt, die sich auf die beiden Eintragungen "Datierung" und "Beleg" beschränkten. Seit Dezember 1997 ist dem Benutzer jedoch auch der direkte Zugriff auf die Datenbank möglich, so daß wir heute auf diese Listen verzichten. Der Benutzer kann jetzt eigene Recherchen durchführen (auch in kombinierter Suche nach mehreren Begriffen, man vergleiche die Suchhilfen Deutsch und English). Außerdem ist auf diese Weise jederzeit größste Aktualität gewährleistet. Schließlich kann man in einer zweiten Datenbank namens "Erwähnte Daten" ebenfalls nach Datierungen suchen (augenblicklicher Stand: April 2008). Diese Datenbank enthält solche chronologischen, auf bestimmte Jahre festlegbaren Angaben, die wir nicht als das Abfassungsdatum der Urkunde angesehen haben, sondern die in der Urkunde nur "erwähnt" werden.
Literaturhinweise:
James M. S. Cowey, Heidelberg Documentary Papyri Project, in: A. Bülow-Jacobsen (Hrsg.), Proceedings of the 20th International Congress of Papyrologists, Copenhagen, 23-29 August, 1992, Copenhagen 1994, S. 609-612 Dieter Hagedorn, Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens, in: M. Fell, C. Schäfer, L. Wierschowski (Hrsg.), Datenbanken in der Alten Geschichte (Computer und Antike 2), St. Katharinen 1994, S. 226-231 Wolfgang Habermann, Zur chronologischen Verteilung der papyrologischen Zeugnisse, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 117 (1997) 180-182 Roger Bagnall, Review of Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens (Datum der Besprechung: 3. August 1998) Kai Ruffing, Elektronische Ressourcen in der Papyrologie, in: A. Cristofori u.a. (Hrsg.), La rete di Arachne - Arachnes Netz, Stuttgart 2000, S. 167-183 (174-177) Kai Ruffing, Papyrologische Ressourcen im Internet, in: F. Krüpe u.a. (Hrsg.), Digitalisierte Vergangenheit. Datenbanken und Multimedia von der Antke bis zur frühen Neuzeit, Wiesbaden 2005, S. 27-46
1601
Tuerkisch lernen
List of replaced loan words in Turkish - Old words that are still used in modern Turkish together with their new Turkish ... http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_replaced_loan_words_in_Turkish
s.a. Tuerkei ... cabuk cabuk ... kelimewort 1002 via t.
...
Nothing has changed the nature
of man so much as the
loss of silence.
—Max Picard
...
Chinesisch lernen
Lóng - Chinesisch für Anfänger - http://www.klett.de/sixcms/list.php?page=suche&modul=produktdetail&isbn=3-12-528850-9
http://www.chinesisch-lernen.org/methode/mandarin
Freitag, 9. Oktober 2009, 8.30 Uhr Sinologie - vom Wandel eines "Orchideenfachs" Von Dagmar Lorenz Noch in den 70er-Jahren galt die deutschsprachige Chinawissenschaft als "Orchideenfach" für eigenbrötlerische Privatgelehrte. Heute ist Chinesisch lernen kein Indiz für Weltferne mehr, sondern für Offenheit in einer globalisierten Wirtschaft. Dass ein wirkliches Verständnis des modernen China Kenntnis seiner Geistesgeschichte voraussetzt, wusste bereits die erste Generation deutscher und österreichischer Sinologen, die die Chinakunde gegen viele Widerstände als Fach an deutschsprachigen Universitäten etablierte. Abenteurer und Forschungsreisende, Übersetzer und Kunstliebhaber, Emigranten und Opportunisten - sie alle prägten mit ihren Erfolgen und Irrtümern die wechselvolle Geschichte der Chinawissenschaften, eines Faches, das jüngst wieder im Wandel begriffen ist.
.
LSI Landesspracheninstitut Bochum == http://www.landesspracheninstitut-bochum.de == Das Landesspracheninstitut ist seit über dreißig Jahren in Bochum tätig. Seine Kernkompetenz ist die Vermittlung von praktisch einsetzbaren, kommunikativen Fertigkeiten in einem möglichst kurzen Zeitraum. Das Programm des LSI umfasst die Sprachen Arabisch, Chinesisch, Japanisch und Russisch sowie in geringerem Umfang auch Koreanisch, Persisch und Dari. Das zentrale Lernziel der Intensivkurse des LSI ist die sprachliche Handlungsfähigkeit in den genannten Sprachen. Dabei geht das LSI von der Grundüberzeugung aus, dass eine Sprache am erfolgreichsten erlernt wird, wenn ein expliziter Bezug zur kulturellen, politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Realität der Zielgesellschaft(en) ermöglicht wird.
.
Der Grund, warum der Friedensnobelpreisträger Liu Xiaobo im Gefängnis sitzt: "Charta 08 - Ein Reformprogramm für China" http://bit.ly/cwtqBK ... 0910 via blaetter.de
.
Hurraki - ein Wörterbuch für leichte Sprache
Hurraki ist kostenlos. Hurraki ist für alle. Viele Menschen reden umständlich. Nicht jeder versteht das. Die Wörter bei Hurraki soll jeder verstehen können. Niemand soll ausgegrenzt werden. Jeder kann lesen und auch mitmachen. www.hurraki.de/wiki/index.php?title=Hauptseite
.
Unformatierten Text hier einfügen
"Faith is taking the first step even when you don't see the whole staircase." - Martin Luther King, Jr.
Die Elamische Sprache
ist die ausgestorbene Sprache der Elamer, eines altorientalischen Volkes im Südwesten des heutigen Iran. Elamische Texte stammen aus der Zeit 2400 bis 350 v. Chr., insgesamt ergibt sich also eine zweitausendjährige Überlieferungsgeschichte. Das Elamische ist mit keiner anderen bekannten altorientalischen Sprache verwandt: Es gehört weder zu den semitischen Sprachen (wie zum Beispiel das Akkadische) noch zu den indogermanischen Sprachen (wie zum Beispiel das Hethitische oder das Altpersische); auch mit dem benachbarten Sumerischen ist es mit Sicherheit nicht verwandt. Die meisten Forscher halten das Elamische für eine isolierte Sprache, einige sehen aber genetische Beziehungen zu den drawidischen Sprachen des indischen Subkontinents.
.
HTML lernen
.
Japanisch lernen
.
.
LFN - Lingua Franca Nova ==
...
Spielerisch Deutsch lernen
https://bit.ly/2riVTmD
041218 via fb ekz
...
Die Märkische Allgemeine berichtet über das Esperanto-Zentrum Halbe ...
https://www.maz-online.de/Lokales/Dahme-Spreewald/Esperanto-Zentrum-Die-ersten-Gaeste-sind-da
280719 via esper-german utho
Augsburger Allgemeine publikigis intervjuon kun Daniela Hölzle
https://www.augsburger-allgemeine.de/bayern/Junge-Unterallgaeuerin-Ohne-Esperanto-gaebe-es-mich-nicht-id55012451.html
"Gazeto: Immer wieder ist die Rede davon, dass Esperanto nicht funktioniert hat, weil es gar nicht so verbreitet ist und eigentlich als Weltsprache gedacht war...
Hölzle: Wie kann man sagen, dass eine Sprache nicht funktioniert? Auch andere Sprachen sind nicht so verbreitet, aber für die Gruppe der Sprecher sehr wichtig."
2807 via esper-german lu
...
...
27.11.2019 19:30
DLF. Zeitfragen. Feature
Die Entbabelung der Welt Esperanto, Volapük und Klingonisch Plansprachen heute
Von Florian Felix Weyh https://de.wikipedia.org/wiki/Florian_Felix_Weyh
Im 19. Jahrhundert erzeugte die Telegrafie Effekte wie heute das Internet: Entfernungen schrumpften, plötzlich konnte man fast ohne Zeitverzögerung über Kontinente hinweg kommunizieren. Wo die Welt nur noch ein Kommunikationsraum ist, stört die babylonische Vielsprachigkeit. Fast zwangsläufig entstand der Wunsch nach einer künstlichen Weltsprache. Mit Volapük (world speak) schuf 1879 der deutsche Priester Johann Martin Schleyer das erste funktionierende Konzept einer solchen Plansprache, fast zeitgleich entstand das Esperanto des polnischen Arztes Ludwig Zamenhof. Der Wille zur Völkerverständigung brachte vor dem Ersten Weltkrieg einen wahren Boom an Plansprachen hervor, freilich immer begleitet von Streit und Abspaltungen in der jeweiligen Community. Bis heute zählt man mehr als 900 artifizielle Sprachensystemprojekte, von denen viele nur kurz existierten. Esperanto überlebte, weil es weltweit genügend Sprecher gewinnen konnte.
Ist im Internetzeitalter die Plansprachenidee endgültig passé, weil sich alle auf ein rudimentäres Basic Englisch geeinigt haben? Oder existiert, im Gegenteil, erst jetzt die nötige Netzwerkstruktur, um eine echte Weltsprache zu etablieren? Studien haben zumindest bewiesen, dass sich das ausnahmefreie Esperanto mit seiner logisch aufgebauten Grammatik und Wortbildung viel leichter lernen lässt als jede normale Fremdsprache. Plansprachen
...
Lastaj Tagoj de D-ro. L.L. Zamenhof
By: Oberrotman, Adolfo kaj Jung, Teo. Material type: materialTypeLabelBook Publisher: Kolonjo-Horrem Esperanto Triumfonta 1921 Edition: 1-a. Description: 47 p. il. 17 cm. Subject(s): Kolektoj de diversaj artospecaj literraturaj verkoj pluraj esperantistaj verkistoj http://biblioteko.esperanto.cat/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=558
021219 in digital auch via gutenberg.org
...
Susan Arndt & Nadja Ofuatey-Alazard (Hg.)
Wie Rassismus aus Wörtern spricht (K)Erben des Kolonialismus im Wissensarchiv deutsche Sprache.
Ein kritisches Nachschlagewerk.
786 Seiten | Hardcover, Großformat B5 | 29.80 Euro | 978-3-89771-501-1
3., korr. Auflage
Das erkenntnisleitende Ziel von "Wie Rassismus aus Wörtern spricht" besteht darin, herauszuarbeiten, wie weiße Europäer_innen kolonialistisches und rassistisches Denken erschaffen und es in Wissensarchiven und ihren Begriffen konserviert haben, durch welche es bis heute wirkmächtig ist. Folgerichtig werden hier Kernbegriffe des weißen westlichen Wissenssystems diskutiert, um das Zusammenwirken von Rassismus, Wissen und Macht aufzuarbeiten.
»Wenn ich nur 30 Bücher besitzen dürfte, wäre dieses eines davon.«
Ralf-Erik Posselt, Gewalt Akademie Villigst / SOS-Rassismus-NRW
http://www.unrast-verlag.de/unrast,2,350,20.html
Französisch lernen
Französische Wochen in 03.2024 in S
Ganze elf Tage lang – vom 12. bis 22.3. – ist ein abwechslungsreiches Programm rund um die französischsprachige Kultur angesagt. Das Motto 2024 lautet: „Schneller, höher, weiter – gemeinsam“ ... www.franzoesischewochen.de
- 100punkte für den termin in 2025
...
N'oublie pas de m'aimer de Charlotte Valandrey
29 novembre 1968 - 13 juillet 2022
Attendre sans cesse un événement futur, un projet, une rencontre, un dîner, un amour, des vacances, du temps libre, la retraite... Le bonheur semble toujours à venir. Personne ne paraît satisfait de ce qu'il a, du temps présent dans lequel on vit. Alors on rêve de futur, on néglige le présent que l'on trouve banal, insatisfaisant, pourtant la vie s'écoule, se joue maintenant, dans cet instant même où vous me lisez, la vie est précieuse à tout moment.
Espéranto, c`est dans la poche, L`, découvrez une langue en une semajne.
Henrri-Sébastien Erhard, Lerniloj, vortaroj, La Fontano, 2019. Prezento de Esperanto por parolantoj de la franca; elementoj de gramatiko kaj vortlistoj (E-franca kaj franca-E). Prezo: 0.90 EUR. http://katalogo.uea.org?inf=6187
080619 via uea
Deutsch-Französisches Institut in LB
Europa unter Strom: Wie weiter mit der europäischen Energiepolitik?
Marc Ringel über Probleme und Möglichkeiten der europäischen Energiepolitik
Die Ausgestaltung der europäischen Energiepolitik war und ist Gegenstand zentraler Kontroversen zwischen Frankreich und Deutschland. Dennoch ist die Einigung auf einheitliche Regeln im Energiebinnenmarkt angesichts der aktuellen geopolitischen Lage wichtiger denn je.
Damit stellen sich viele Fragen, die im Rahmen dieses Abends angesprochen werden sollen:
Wie funktioniert die europäische Energiepolitik? War die EU erfolgreich in der Abwehr der von Russland verursachten Gaskrise? Welche Schlussfolgerungen können hieraus für die Weiterentwicklung der EU gezogen werden? Bei der Beantwortung dieser Fragen tauchen wir ein in die deutsch-französischen Differenzen und Gemeinsamkeiten einer europäischen Energiewende.
Veranstaltungsort: dfi
Termin: 21.11.2024, 19: 00
Um unsere Abendvorträge finanzieren zu können, müssen wir künftig unser Publikum an den Veranstaltungskosten beteiligen. Der Eintrittspreis an der Abendkasse beträgt 8,00 € (ermäßigt 6,00 €). Mitglieder des dfi und Kursleitende der vhs haben freien Eintritt.
In Kooperation mit der Volkshochschule Ludwigsburg
Gallica cette semaine
En 1901, un auteur inventait une "langue numérique" pour tenter de lever la malédiction de Babel
http://bit.ly/eu9gkt #aLireDansGallica
Robinson Crusoe en francais via google books
http://books.google.de/books?q=editions:UOM39015078558718&id=AonRAAAAMAAJ
Robinson Crusoe en francais via google play
https://play.google.com/books/reader?id=AonRAAAAMAAJ&pg=GBS.PP10&hl=de
francais.lingolia.com/de
http://francais.lingolia.com/de ist von den gleichen Leute, die ego4u betreiben
Formulierungen de-fr
http://de.bab.la/phrasen/geschaeftlich/brief/deutsch-franzoesisch
...
"Mais quoi qu'il arrive, n'oublie pas qu'il y aura toujours un être au monde vers lequel, à tout moment, tu pourras te retourner ou venir.
Je t'ai donné un jour, du fond du cœur, tout ce que je possède et tout ce que je suis. Tu le garderas jusqu'à ce que je quitte ce monde bizarre qui commence à me fatiguer. Mon espoir est seulement que tu apercevras un jour à quel point je t'ai aimée."
(Albert Camus à Maria Casarès
Correspondance 1944-1959)
...
AKI-treff am Europ. Tag der Sprachen - 26.09.2025
...
...
Ngũgĩ wa Thiong’o and the Tyranny of Language === https://www.nybooks.com/daily/2018/08/06/ngugi-wa-thiongo-and-the-tyranny-of-language/ via @nybooks ... 140818 via fb
...
The Global Crisis of Democracy - 01.04.2020 in S=== Dr. Klaas ... is the author of three books: "The Despot's Apprentice: Donald Trump's Attack on Democracy" (Hurst & Co, November 2017); "The Despot's Accomplice: How the West is Aiding & Abetting the Decline of Democracy," (Oxford University Press, December 2016) and "How to Rig an Election" (Yale University Press, co-authored with Professor Nic Cheeseman; May 2018).
...
VHS vhs-weil-am-rhein=== www.vhs-weil-am-rhein.de
...
Lernende Firma nennt sich die niederländische Unternehmensberatung Kessels & Smit. Das ist wirklich ernst gemeint. Und hat interessante Konsequenzen. Zum Beispiel die Abschaffung des Managements. http://ow.ly/XoXR50N2WYF
Wenn du in Deiner Organisation ein Umfeld schaffen möchtest, das stetiges Lernen fördert und dich dazu mit erfahrenen Führungskräften austauschen möchtest, bewirb dich für eine der Peergroups von brand eins safari: Kuratierte Kleingruppen von maximal zwölf spannenden Persönlichkeiten, die über ein Jahr hinweg gemeinsam und begleitet von brand eins an ihren individuellen Veränderungsvorhaben arbeiten. http://ow.ly/rAcL50N2WYE
260223 via fb brand1
...
Algonkin lernen
https://de.wiktionary.org/wiki/Algonkin
https://de.wikipedia.org/wiki/Algonkin
s.a.
Einige Algonquin-Sprachen wie Natchez , Tunica , Tonkawa sind seit einigen Jahren ausgestorben, andere, wie Mohicana, Menomini , Potawatomi , Shawnee , Delaware , Yurok , werden von einer Handvoll Menschen gesprochen.
Die zahlreichsten Algonquin-Sprachen in Bezug auf die Sprecher sind Cree (mit 40.000 oder 50.000 Menschen in Ost- und Zentralkanada) und Ojibwa mit der gleichen Anzahl in Ontario. Drei Sprachen haben zwischen 3.000 und 5.000 Sprecher: Cheyenne in Montana und Oklahoma, Black Feet in Montana und Alberta und Micmac in den maritimen Provinzen.
http://www.proel.org/index.php?pagina=mundo/amerindia/algonquin
Aus den Algonquin-Sprachen sind mehrere Wörter in das Vokabular anderer Sprachen übergegangen, wie z. B. Squash , Mokassin und Tomahawk .
0305
Hau colá - hallo Freund
http://www.native-languages.org/famalg.htm
http://www.native-languages.org/famalg_words.htm
http://www.bigorrin.org/algonquian_kids.htm
Algonkin history
http://www.tolatsga.org/alg.html
0505 via wiki p
Algonkin-Sprachen
Nordamerikanische Sprachgruppe, die im Nordosten Kanadas und der USA weit verbreitet war. Wichtige Algonkin-Sprachen sind Blackfoot und Micmac mit 5.000 bzw. 8.000 Sprechern sowie Ojibwa (Chippewa; ca. 30.000) und das Dialektkontinuum Cree-Montagnais-Naskapi mit ca. 96.000 Sprechern. Vor allem in Kanada sind diese Algonkin-Sprachen noch stark in Gebrauch. Andere Algonkin-Sprachen sind vom Aussterben bedroht bzw. bereits ausgestorben.
Für einige ausgestorbene Algonkin-Sprachen der Neuengland-Staaten finden sich juristisch-administrative Texte aus dem 17. Jahrhundert (Massachusetts). Im 19. Jahrhundert gab es mehrere Versuche, Algonkin-Sprachen mit Silbenschriften zu verschriftlichen (Algonkin-Syllabar; Cree-Schrift). Zahlreiche Toponyme in Nordamerika gehen auf Algonkin-Wörter zurück, z.B. Chicago, Massachusetts, Mississippi, Ottawa.
Als Lehnwörter finden sich im Deutschen z.B. Karibu, Totem, Mokassin oder Mondamin (ein Handelsname aus dem Ojibwa-Wort für "Mais").
Die Algonkin-Sprachen haben einfache Lautsysteme mit nur einer Verschlussreihe. Die Morphologie kann als agglutinierend-polysynthetisch gekennzeichnet werden. Die Genus-Distinktion [±belebt] ist stark ausgeprägt (verschiedene Pronominalaffixe, suppletive Stämme). Bei der 1. Person wird inklusiv und exklusiv unterschieden. Aus dem Zusammenspiel von Belebtheit, Transitivität und Personenhierarchie ergibt sich eine komplexe Affixkombinatorik im Hinblick auf die Koreferenz von Subjekt, direktem und indirektem Objekt im Verb; Obviation. Die Verblexik und Morphologie des Cree bildete neben Französischen die wesentliche Grundlage für die Kreolsprache Mitchif.
Literatur L. Bloomfield, Algonquian. In: Linguistic Structures of Native America. N.Y. 1946, 85-129. -- D. Frantz, Blackfoot Grammer. Toronto 1991. -- I. Goddard, Comparative Algonquian. L. Campbell & M. Mithun (eds.), The Languages of Native America. Austin, Texas 1979, 70-132. -- D. H. Pentland & H. C. Wolfart, A Bibliography of Algonquian Linguistics. 2. Aufl. Winnipeg 1982. -- L. Bloomfield, The Menomini Language. New Haven 1962. -- H. C. Wolfart & J. F. Carroll, Meet Cree. 2. Aufl. Edmonton 1981. -- H. C. Wolfart, Sketch of Cree, an Algonquian Language. Handbook of North American Indians; vol. 17: I. Goddard (ed.), Languages. Washington 1996, 390-439.
http://home.snafu.de/duerr/NAM_FR.html
Lakota kurs
https://web.archive.org/web/20070927000429/http://home.unilang.org/main/forum/viewtopic.php?t=12831
2205 via viki p
Der Letzte vom Stamme der Algonkin
Die Algonkin, die rund um New York siedelten, bevor sie Manhattan an die Weißen verkauften, sind fast ausgerottet. Im Jahr 1900 versteckt sich in den Wäldern Long Islands der letzte Überlebende, und wird von einem weißen Jungen auf dessen Streifzügen gefunden. Die beiden befreunden sich und es entsteht eine berührende Vater-Sohn-Geschichte. Der Junge ist endlich nicht mehr allein, und der alte Indianer übergibt ihm das ganze Wissen seines verlorenen Stammes. Wie man mit Pfeil und Bogen schießt, die Geister ruft, Fische fängt..... Der Junge will einen Tontopf nach Indianerart herstellen und fängt sofort damit an. Da hält ihn der Alte zurück mit den Worten: "Hat dir denn der große Geist schon eingegeben, wie der Topf aussehen soll? Darauf musst du warten. Wenn du vorher anfängst, dann wird es nichts"
Broschiert: 258 Seiten Verlag: München : Dianus-Trikont-Buchverlag,; Auflage: 1. Aufl. (August 1986) ISBN-10: 3881670963 ISBN-13: 978-3881670968 Verpackungsabmessungen: 18,8 x 12 x 2 cm
030520
Fingeralfabete
Die ersten Aufzeichnungen finden wir im Buch "Libro llamado Refugium infirmorum" von Melchor de Yebra (1526-1586). Das Buch wurde erst 7 Jahre nach dessen Tod veröffentlicht und zeigt das erste derzeit bekannte einhändige Fingeralfabet. (22 Buchstaben in 21 Zeichen. (y und z sind identisch)
Frühe Mehrsprachigkeit: Mythen – Risiken – Chancen ===
Die Dokumentation liefert eine zusammenfassende Darstellung des gleichnamigen Kongresses am 5. und 6. Oktober 2006 in Mannheim.
Wiktionary: ein frei verfügbares, mehrsprachiges Wörterbuch für den Wortschatz aller Sprachen.
Es existiert seit dem 1. Mai 2004 und umfasst derzeit 52.799 Einträge.
Die Brücke zur Welt der Gehörlosen - Bd. 1 Grundstufe
Hrsg. v. Bezirksverband der Gehörlosen in Unterfranken, ca. 1987
www.michaelszczepanski.de/gebardenbuch.htm ... 404 am 2402
LegasthenieWiki===
WikiWiki für Legasthenie trainer und zu Fremdsprachenerwerb
http://club.legasthenietrainer.com/wiki/
Schmitz, Ulrich: Beredtes Schweigen ===
- zur sprachlichen Fülle der Leere : über Grenzen der
Sprachwissenschaft; in: OBST - Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie,
H. 42; Oldenburg [u.a.] 1990 (S. 5-58)
www.iaas.uni-bremen.de/sprachblog===
www.iaas.uni-bremen.de/sprachblog ... 404 am 021120
http://www.istanbulpost.net/02/05/03/sefardin.htm s.a. Tuerkei
Sprache der Didaktik - Didaktik der Sprache:
Festschrift für Hans Messelken
Herausgeber Holger Burckhart, Hans Messelken
Verlag Königshausen & Neumann, 2003
ISBN 3826025539, 9783826025532
Länge 274 Seiten
http://books.google.de/books?id=4uzX5wPCVr8C
Afrika und die deutsche Sprache: Ein kritisches Nachschlagewerk
Susan Arndt, Antje Hornscheidt (Hg.) 266 Seiten, | 16 EUR | 978-3897714243 http://www.unrast-verlag.de
Das Buch möchte ein Bewusstsein dafür schaffen, dass Rassismus und Sprache eng miteinander verknüpft sind. Viele heute gebräuchliche Begriffe zu ›Afrika‹ im weitesten Sinne haben eine kolonialistisch geprägte, rassistisch wirkende Bedeutungsgeschichte, die immer noch zum Ausdruck kommt. Es ist ein Anliegen des Buches aufzuzeigen, wie diese Begriffe rassistisch gebraucht und welche Konzepte mit ihrer Benutzung transportiert werden. Und es will Menschen zum Nachdenken anregen, die meinen, längst reflektiert zu sprechen. Vielen ist nicht bewusst, dass Begriffe wie ›Stamm‹, ›Schwarzer Kontinent‹, ›primitiv‹ oder ›Häuptling‹ einen diskriminierenden Gehalt haben.
Der Hauptteil des Buches enthält über 30 kolonial und rassistisch geprägte Begriffe, mit denen Afrika und Schwarze bezeichnet werden. In ergänzenden Beiträgen wird die Wechselwirkung von Rassismus und Sprache diskutiert; mit einer exemplarischen Analyse eines Zeitungsartikels wird außerdem gezeigt, wie sich auch unabhängig von rassistischen Begriffen der rassistische Diskurs sprachlich manifestiert.
Das Buch eignet sich für die politische Bildung und Wissenschaft und möchte – über allgemein interessierte Leser*innen hinaus – Multiplikator*innen an Schulen und Universitäten, in (Schul- & Sachbuch-)Verlagen, öffentlichen Institutionen und natürlich den Medien erreichen.
»Mit ›Afrika und die deutsche Sprache‹ haben die Autorinnen [...] ein wichtiges Nachschlagewerk geschrieben, das helfen kann, die kritische Reflexion seiner Leser/innen anzuregen. Der Verlag hofft, dass besonders Personen in ›multiplikatorischen Funktionen‹ sich mit dem Buch beschäftigen. Diesem Wunsch kann der Rezensent sich nur anschließen. Hoffentlich wurden einige Exemplare an die verschiedenen Redaktionen deutscher Wörterbücher verschickt.« – Micha Ostermann, Die Berliner Literaturkritik
220121 via site
DEUTSCHE GEBÄRDENSPRACHE
Viele Menschen glauben irrtümlicherweise, die Deutsche Gebärdensprache sei mit Gebärden sichtbar gemachtes Deutsch. Manche glauben, es sei eine Art manueller Kode für das Deutsche. Sie denken, DGS könne nur konkrete Dinge ausdrücken oder es sei eine universale Gebärdensprache, die von Gehörlosen auf der ganzen Welt gleichermaßen benutzt und verstanden würde.
Die moderne Sprachwissenschaft hat jedoch in den letzten drei Jahrzehnten weltweit nachgewiesen, dass die nationalen Gebärdensprachen der Gehörlosen in Komplexität und Ausdrucksfähigkeit den Lautsprachen in nichts nachstehen. Dies gilt auch für die DGS. Sie ist kein gebärdetes Deutsch oder lautsprachbegleitendes Gebärden, sondern besitzt eine eigene Grammatik und ein spezifisches Lexikon. Beides muß für die DGS genauso gelernt werden wie die Grammatik und der Wortschatz der deutschen Lautsprache.
Ein offensichtlicher Unterschied zwischen der DGS und dem Deutschen betrifft die Modalitäten. Während die Lautsprache über das Ohr und die Sprechorgane funktioniert, ist die DGS eine visuelle Sprache. Sie benutzt den Körper als Sprachinstrument. Dabei spielen insbesondere die manuell im Gebärdenraum vor dem Oberkörper ausgedrückten Zeichen, d.h. die Gebärden, eine wichtige Rolle. Zusätzlich, meistens sogar gleichzeitig mit manuellen Zeichen, werden jedoch auch Mimik, Kopf- und Körperhaltung zum Ausdruck grammatischer Merkmale und Funktionen eingesetzt. Weniger offensichtlich dabei ist, dass viele grammatische Strukturen in der DGS anderen Regeln und Prinzipien unterliegen als die der deutschen Lautsprache.
"Blindheit trennt von den Dingen. Taubheit trennt von den Menschen." Helen Keller
Der Verein der Gehörlosen Stuttgart e.V.
ist zentrale Anlaufstelle sowohl für Gehörlose oder Spätertaubte, als auch für Schwerhörige oder Hörende und bietet mit einem vielfältigen Programm seinen Mitgliedern eine Kommunikations-Plattform. Ob beim Fachsimpeln in Stammtischatmosphäre, oder bei interessanten Fachvorträgen, in unserem Verein kommen Menschen zusammen, um sich über den Alltag, Stress, Sorgen und Probleme auszutauschen. Dadurch wirkt unser Verein der Selbstisolation von gehörlosen Menschen entgegen und setzt ein wichtiges Ziel unserer Gesellschaft in die Tat um: Die Integration einer Minderheit in unsere Gesellschaft, denn Taubheit darf nicht von den Menschen trennen!
Sapir-Whorf-Hypothese
Die Sapir-Whorf-Hypothese besagt, dass Sprache das Denken forme. Sie ist eine von mehreren Hypothesen, die sich mit dem Zusammenhang zwischen Sprache und Denken befassen. Dabei geht es um die Frage, wie sich eine bestimmte Sprache mit ihren grammatikalischen und lexikalischen Strukturen auf die Welterfahrung der betreffenden Sprachgemeinschaft auswirkt.
via wiki p
We cut nature up, organize it into concepts, and ascribe significances
as we do, largely because we are parties to an agreement to organize it
in this way - an agreement that holds throughout our speech community
and is codified in the patterns of our language. The agreement is, of
course, an implicit and unstated one, but its terms are absolutely
obligatory; we cannot talk at all except by subscribing to the
organization and classification of data which the agreement decrees.
(Whorf, B. L. (1940): Science and Linguistics, Technology Review 42(6): 229-31, 247-8.)
s.a.
http://eo.wikipedia.org/wiki/Hipotezo_de_Sapir-Whorf
vor Plosiven
(p,t,k,b,d,g) === verschwindet 'ge-' ganz: 'gekocht' - 'kochd', 'getan' - 'doà', 'geblieben' - 'blim' http://www.bayrisch-lernen.de/grammatik/grammatik.html
Dialog
Lederer: „Ich möchte mich jetzt nicht auf eine Hypothese festlegen, solange nicht alle Prämissen geklärt sind.“ Wegmeyer (macht große Augen): „Reden Sie immer so?“ Lederer: „Aber Sie verstehen mich?“ Wegmeyer: „Ja, scho.“ Lederer: „Dann passt’s ja.“
In: irgendeinem krimi ...
Sumerisch ist eine der ersten geschriebenen Sprachen.
Im ersten Teil >> des Vortrags wird es eine Einführung in die wichtigsten Konzepte des >> Sumerischen geben. Als agglutinierende Ergativsprache weicht es sehr >> von den verbreiteten modernen Sprachen ab. Ebenso werden die Prinzipien >> der Keilschrift als Wort- und Silbenschrift vorgestellt. Mit diesem >> Rüstzeug werden wir gemeinsam einen 4100 Jahre alten Text in Keilschrift >> lesen."
Zitate
«Unsere Sprache kann man ansehen als eine alte Stadt:
Ein Gewinkel von Gässchen und Plätzen, alten und neuen Häusern, und Häusern mit Zubauten aus verschiedenen Zeiten; und dies umgeben von einer Menge neuer Vororte mit geraden und regelmässigen Strassen und mit einförmigen Häusern.»
Ludwig Wittgenstein: «Philosophische Untersuchungen» § 18, Suhrkamp Taschenbuch 14, Frankfurt am Main, 1. Auflage 1971
Wer fremde Sprachen nicht kennt,
weiß nichts von seiner eigenen" Goethe
"Jede Sprache ist wie ein offenes Fenster,
das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet.“ Frank Harris
"Durch die gegenseitige Abhängigkeit der Gedanken und des Wortes voneinander
leuchtet es klar ein, === dass die Sprachen nicht eigentlich Mittel sind, die schon erkannte Wahrheit darzustellen, sondern weit mehr, die vorher unbekannte zu entdecken." Wilhelm von Humboldt via http://de.wikibooks.org/wiki/Gehirn_und_Sprache
The limits of my language mean the limits of my world.
Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus (1922)
Die Sprache ist gleichsam
der Leib des Denkens. GWF Hegel
"La pintura es más fuerte que yo.
Me hace hacer lo que quiere" Pablo Picasso
Pablo Picasso
«Les femmes D'Alger"
von 1955 ist in New York für rund 179 Millionen Dollar versteigert worden. http://www.nzz.ch ... 130515
Die Hanseatische Gesellschaft für Verlagsservice mbH (hgv), eine 100%ige Tochter der Verlagsgruppe Georg von Holtzbrinck, ist ein führender Verlagsdienstleister im deutschsprachigen Raum. Mit dem gemeinsamen Verständnis „Sie machen die Inhalte – wir kümmern uns um die Details“ unterstützen 180 Mitarbeiter an den Standorten Hamburg, Kusterdingen und München Verlagskunden u. a. in den Bereichen Kunden-, Finanz- und IT-Service sowie in der New Media/ Web-Entwicklung und im Electronic Publishing. Die Leistungen reichen von individuellen Einzellösungen bis zum kompletten Fulfillment, vom Handling gedruckter Bücher bis zur digitalen E-Book-Auslieferung. Zu den Kunden der hgv zählen neben den deutschen Verlagen der Holtzbrinck Publishing Group Droemer Knaur, S. Fischer, Argon, Rowohlt und Kiepenheuer & Witsch auch die internationalen Fachverlage Elsevier und De Gruyter und Publikumsverlage wie Diogenes und Campus.
Semantische Bojen
messen den Wellengang im Web 2.0 http://bit.ly/eCIvJR
Sprachen der Kunst
ist das zentrale Werk des nordamerikanischen Philosophen Nelson Goodman http://de.wikipedia.org/wiki/Nelson_Goodman. In diesem Buch legt Goodman eine umfassende Symboltheorie vor, die sowohl pikturale Symbolsysteme wie Malerei oder Photographie, als auch notationale wie die Alphabetschrift oder Musik zu erklären vermag.
Die /Sprachen der Kunst/ sind in sechs Teile gegliedert:
I. Wiedererzeugte Wirklichkeit
II. Der Klang der Bilder
III. Kunst und Authentizität
IV. Die Theorie der Notation
V. Partitur, Skizze und Skript
VI. Kunst und Verstehen
"Sprachen lernen und Sprachen lehren"
ist das Thema des LinguaCamp 2014, das am 10./11. Mai 2014 in Hannover stattfindet und von der Agentur für Erwachsenen- und Weiterbildung (AEWB) in Kooperation mit der Landeshauptstadt Hannover organisiert wird. Die zweitägige Mitmach-Konferenz ist nach dem Vorbild der BarCamps organisiert: Jeder kann mitmachen; jeder ist Experte; es gibt kein festgelegtes Programm, vielmehr legen die Teilnehmenden das Programm mit Diskussionsrunden, Workshops oder Aktivitätengruppen selber fest.
Rumi und die caravans
> Come, come, whoever you are. > Wonderer, worshipper, lover of leaving. > It doesn't matter. > Ours is not a caravan of despair. > Come, even if you have broken your vow > a thousand times > Come, yet again, come, come. > > aus > www.armory.com/~thrace/sufi/poems.html > > > Rumi * = 1273
... hier die google-translation
> > Gekommen, gekommen, whoever sind Sie. Wonderer, worshipper, > Geliebter des Verlassens. Es macht nicht aus. Unsere ist nicht ein > Wohnwagen der Verzweiflung. Gekommen, selbst wenn Sie Ihr > Versprechen gebrochen haben, kommen tausendmal, dennoch wieder, > gekommen, kommen. > > > W2 ... dies noch zum thema sprache. denn klar. englisch ist mächtig. aber die feinheiten, die können vor allem die muttersprachler erkennen...
.
Telefonieren zwei Informatiker
"Na, wie ist das Wetter bei Dir?" "Caps Lock." "Hä?" "Shift ohne Ende!"
.
GIL 2010
6. Alexander Gode-von Aesch (Karl Dietz) 7. == Imagine == by John Lennon. et al. (Karl Dietz) interlingua-ger digest 151010
.
GIL 2013
23. Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik e.V. (GIL) ... 29.11. bis 1.12.2013 ... ver.di-Jugendbildungsstätte Berlin-Konradshöhe e.V. (Stößerstr. 18, 13505 Berlin). Das Schwerpunktthema lautet "Interlinguistik im 21. Jahrhundert".
s. Abk
.
Global-Marshallplan-Gruppe Donnerstag 19:30 Uhr im Forum 3 in Stuttgart.
Otl Aicher - Inge Scholl
Datenbank der Literaturübersetzer
Kurzportraits und Kontaktdaten von ca. 850 Übersetzern für 100 Sprachen und mehr als 200 Sachgebiete. Recherche nach Name des Übersetzers; Sprache und Sachgebiet; Volltextsuche, die auch die von den Übersetzern als Referenzen angegebenen Titel und Autoren umfaßt. http://literaturuebersetzer.de/pages/verzeichnis/suchen.php ...
1 Esperanto-Übersetzer
=
Will Firth auch: Sebastian Rookwood
Kontakt:
Tel. 030-4448398
Adresse: Dunckerstr. 11, 10437 Berlin
E-Mail: mail@willfirth.de
Internet: www.willfirth.de/
Werdegang: geb. 1965 in Newcastle, Australien; Diplomphilologe (Deutsch, Slawistik), Canberra; Weiterbildung in der Slawistik - Zagreb, Moskau; seit 1991 als freier Übersetzer tätig.
Auszeichnungen: Reisestipendium des Deutschen Übersetzerfonds, 2013; Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds, 2008; Anerkennung der Jury der John Dryden Translation Competition, 2003.
Sprachen: Russisch, Serbokroatisch, Mazedonisch, Esperanto: ins Deutsche und Englische
Genres: Belletristik, Sachbuch, Essay
Sachgebiete: Erzählungen, Gegenwartsliteratur, Medien, Politik
Übersetzer von: Miloš Crnjanski: A Novel of London, Diálogos 2020; Miroslav Krleža: Journey to Russia, Sandorf 2017; Faruk Šehić: Quiet Flows the Una, Istros Books 2016; Andrej Nikolaidis: Till Kingdom Come, Istros Books 2015; Aleksandar Prokopiev: Homunculus, Istros Books 2015; Jordan Plevneš: Das Achte Weltwunder, Leipziger Literaturverlag 2015; Aleksandar Gatalica: The Great War, 2014; Andrej Nikolaidis: The Son, 2013; Marinko Koščec: A Handful of Sand, 2013; Andrej Nikolaidis: The Coming, 2012; Robert Perišić: Our Man in Iraq, 2012; Ognjen Spahić: Hansen's Children, 2011 (alle bei Istros Books); Luan Starova: Das Buch der Mutter, Wieser Verlag 2010; Ivan Dodovski: Der große Koffer, Edition Erata 2008; Alexander Puschkin: Geheimes Tagebuch 1836-37, Eichborn 1992.
Mit-Übersetzer von: Petre M. Andreevski: Pirey, Pollitecon Publications 2008; Sprung in die Stadt/Leap into the City, relations e.V., 2005-2006; Pavel Pepperstein and Guests, Hatje Cantz Verlag, 2004; Monet's Garden, Hatje Cantz Verlag, 2004; Marius Babias und Florian Waldvogel (Hg.): The Open City, 2003; Handbook of Research on Violence, Westview Press (USA), 2002; Germany and the United States in the Era of the Cold War 1945-1990, German History Institute, Washington, 1999.
280723
hieronymustag am 30.09.2023
https://literaturuebersetzer.de
Varoluşçular Kahvesi - 07.02. in Berlin
2015 nahm die Britin Sarah Bakewell eine kulturgeschichtliche Schlüsselszene zum Ausgangspunkt ihrer zum Bestseller avancierten Kollektivbiografie der existenzialistischen Philosophinnen und Philosophen des 20. Jahrhunderts: Raymond Aron, Simone de Beauvoir und Jean-Paul Sartre treffen sich Ende 1932 zu Aprikosencocktails in einem Pariser Café.
Emre Gözgü, Übersetzer der türkischen Fassung (Varoluşçular Kahvesi), und Rita Seuß, Übersetzerin der deutschen Ausgabe, stellen die Themen und sprachlichen Herausforderungen des Cafés der Existenzialisten vor.
Eine Lesung und Diskussion auf Deutsch, Englisch und Türkisch über das Nachdenken und Schreiben über Philosophie und die Wege, auf denen der Ekel, Das andere Geschlecht oder Sein und Zeit in andere Kultur- und Sprachsysteme und persönliche Biografien gelangen.
Wann & wo? 7. Februar 2020 um 20 Uhr in der Buchhandlung BuchHafen, Okerstraße 1, Berlin-Neukölln
Eintritt frei
Eine Veranstaltung der Weltlesebühne e.V. in Zusammenarbeit mit der Buchhandlung BuchHafen und mit freundlicher Unterstützung des C. H. Beck Verlags. Gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds.
https://literaturuebersetzer.de
3001 via site
Odilo Schregers ... Zeitvertreiber
Merkwürdige Literatur <http://www.digitale-bibliothek.de/export/4111Beschreibung.htm> (noch kostenlos bei zeno.org) ein kleines historisches Fremdwörter-Lexikon mitzuteilen.
Schreger, Odilo <http://www.bautz.de/bbkl/s/s1/schreger_o.shtml>: Odilo Schregers lustiger und nützlicher Zeitvertreiber [...]. Eilfte, vermehrte und verbesserte Auflage, Augsburg: Ignaz Veith und Michael Rieger, 1802, S. 15-38.
Zweytes Kapitel.
Auslegung etlicher ausländischen Wörter.
Aboliren, aufheben, ungiltig machen. Absentiren, sich aus dem Staube machen. Abutiren, misbrauchen. Accordiren, sich gütlich über gewiße Punkte vergleichen. Actien, wenn Einer in eine Handlungskompagnie Geld giebt, so bekömmt er einen Schein oder Obligation dafür. Solchen Schein, giebt er bisweilen einem Andern zu kaufen, daß derselbe hernach den Gewinn aus der Compagnie ziehen könne. Ein solch verkaufter Schein heißt Actie. Activität, Munterkeit in Verrichtungen. Addresse, die Benennung des Orts, wo ein Brief soll abgeleget werden; item: das Anlangen an eine hohe Person. Æquivoce, zweydeutig reden, daß mans unterschiedlich auslegen kann. Affaire, Geschäfft, Verrichtung. Affectionirer, geneigt, gewogen. Affront, Schmach, Unbild. Affrontiren, Einen schmähen, Unbild anthun. Allarme, Tummult, Lärmen. Alliance, ein Verbündniß, ein Bund, den ein und andere Potentaten mit einander machen. Defensivalliance, wenn Beyde einander zu beschützen versprechen. Offensivalliance, wenn sie sich verbinden, einen Andern feindlich anzugreifen. Tripelalliance, Quadrupelalliance, wenn nämlich Drey oder Vier in diesem Bunde begriffen sind. Antipathia, natürliche Widrigkeit zweyer unterschiedenen Dinge. Apostata, ein vom Glauben abgefallener Mensch. Appanage, wenn in einem vornehmen Geschlechte der erstgebohrne Sohn allein die Güter erbt, daß die andern Söhne ausgeschlossen werden, so giebt man denselben etwas Gewißes zu ihrer Unterhaltung. Das heißt Appanage; solche Kinder heißen Appanagirte. Archiv, der Ort, wo die Briefschaften aufbehalten werden. Arquebusiren, einen Missethäter todt schießen. Arriviren, ankommen, anlangen. Ascet, der sich auf den geistlichen Lebenswandel leget, oder davon schreibt. Assecuriren, versichern, gut stehen. Attaquiren, angreifen, anfallen. Attaque, Angriff. Avanciren, anrucken, auf den Feind losgehen. Avantage, Vortheil, Nutz. Avantgarde, die Vortruppen einer Armee. Avertissement, Erinnerung, Nachricht. Avisiren, Einem Etwas benachrichten. Authentica, glaubwürdiges Schreiben. Auxiliar-Truppen, Hülfsvölker. Bagage, das Reisezeug, so die Soldaten mit sich führen. Bagatella, schlechte Sache. Banco ist ein Haus mit öffentlicher Auctorität aufgerichtet, allwo man Geld gegen Interesse ausleihen, und auch gegen Interesse geliehen bekommen kann. Bandite, meuchelmördischer Rauberpursch. Barriere, ein Riegel, oder Schutzgatter, oder anderer Einfang, sich vor dem auswärtigen Anfalle zu beschirmen. Bastart, ein unehliches Kind. Item, ein Misgewächs, oder der aus der Art schlägt. Bloquiren, oder berennen, wenn man einen Ort von Weitem ringsherum dergestalt einschließt, daß Nichts heraus, noch hinein kommen kann. Diese Einschließung heißt Bloquade. Breve, ein päbstliches Schreiben, mit rothem Wachs gesiegelt. Bulla, ein päpstl. Schreiben mit bleyernem Siegel. Cabala, eine Wissenschaft, verborgene Dinge auszurechnen. Cabinet, ein geheimes Zimmer. Calculiren, zählen, zusammenrechnen. Canaille, also wird der aufrührische Pöbel genannt. Canonisiren, heilig sprechen, unter die Zahl der Heiligen einschreiben. Cantons, die 13 Landschaften in der Schweitz. Cartell, ist ein Vertrag zwischen Feinden, wie man beyderseits die Gefangenen verpflegen, oder auswechseln soll. Cassa, Geldkasten. Eincassiren, in die Cassa bringen. Cassier, der das Geld verwaltet. Cassiren, abdanken, absetzen, ungiltig erklären. Cavalier, Einer von Adel. Cavallerie, Reuterey. Chagrin. Zorn, Unmuth. Changiren, wechseln, tauschen. Chef, Oberhaupt. Citadel, kleine Festung, so neben einer Stadt steht. Clandestine, heimlich, verborgen. Compagnie, eine Gesellschaft von Leuten, die eine Menge Geld zusammenschießen, und darmit unter Protection einer gewißen Puissance Handlung treiben. Complot, heimliche Verbindung oder Verschwörung. Conclave, verschlossener Ort im Vatican zu Rom worinn die Kardinäle den Papst erwählen. Conduite, Aufführung und Verhalten einer Person. Congress, Zusammenkunft, Unterredung hoher Häupter, oder derer Gesandten. Conqueten, durch Krieg eroberte Güter. Contribution ist im Kriege eine gewiße Taxe, welche man bezahlet, um sich von der Plünderung oder andern Thätlichkeiten der Feinde loszukaufen. Contumace, oder Quarantine machen, wenn Einer, der aus einem angesteckten oder verdächtigen Orte kömmt, 40 Tage an einem abgesonderten Orte sich aufhalten muß. Courent-Geld, ist die gemeine Münze, die im täglichen Gebrauche geht. Courier, ein besinders Abgeschickter, der auf der Post eilfertige Nachricht überbringen muß. Critisiren, nachgrübeln, scharf beurtheilen. Debouchiren, unmäßig leben. Deduction, Schrift, womit Einer sein Recht behaupten will. Demoliren, niederreißen. Desarmiren, entwaffnen, wehrlos machen. Deserteur, Uebergeher, Ausreißer. Distinguiren, sich vor Andern hervorthun. Doge, Herzog von Venedig, oder von Genua: der zu Genua bleibt nur 2 Jahre Herzog; der zu Venedig aber Lebenslang. Don Gratuit, freywilliges Geschenk. Emigration, Auswanderung, ist, wenn Einige lieber aus dem Lande ziehen wollen, ehe sie ihre Religion ändern, oder ihre alte Rechte aufgeben. Employren, anwenden, brauchen, bestellen. En Chef commandiren heißt so viel, als das höchste Commando führen. Engagiren, sich verbürgen, oder verbindlich machen. Envoye, ein Gesandter, der ohne Charakter geschickt wird. Equipage, ist aller Vorrath, den man zur Reise nöthig hat. Esquadron, oder Ecadron, eine Anzahl Reuter von 100 bis 200 Pferden. Escappiren, auskommen, entwischen. Escorte, Begleitung von Soldaten. Expectoriren, redlich heraus sagen. Exotica, ausländische oder seltsame Dinge. Favorit, der Alles gilt. Ferien, Feyertage, wo man kein Gericht hält. Finesse, Arglistigkeit, Schalkheit. Forciren, mit Gewalt zwingen. Fourage, Futter für die Pferde, z.B. Heu, Haber etc. Fouragiren ist ausreuten, die Fourage zu holen. Franco, frey, ohne Bezahlung. Gens d' Armes in Frankreich sind ein Volk meistens aus Edelleuten, die zu Fuße und Pferde dienen. Glossiren, Glossas machen, das ist, über ein Ding seine Auslegung machen. Grandes, sind die vornehmsten Herren in Spanien. Grandezza, Pracht, Hochmuth. Gratis, umsonst, ohne Entgeld. Großvezier, der oberste Minister am türkischen Hofe. Habilitiren, fähig machen. Hegyra, ein türkisches Jahr. Heraldica, Kunst die Wappen zu erklären. Humor, angebohrne Art, Gemüth. Humorist, der einen wunderlichen Humor hat. Hysteron proteron, wenn das Hinter vor heraus kömmt. Ialousie, Eifersucht, Mistrauen. Janitschari, Janitscharen, die besten türkischen Soldaten zu Fuße. Illuminiren, mit Farben ausmalen. Importanz, Wichtigkeit. Importun, überlästig, ungestümm. Imputiren, zumessen, Einem die Schuld geben. Inclination, Zuneigung, Liebe, Lust. Inclusive, dasselbe mit gerechnet. Incognito reisen, wenn ein vornehmer Herr sich für eine gemeine, oder geringere Person ausgiebt, damit er verborgen bleiben möge. Incorporiren, einverleiben. Indifferent, gleichgiltig, Alles eins. Infam, verrucht, schmäherisch, unredlich. Infamiren, verleumden. Infant ist ein königlicher Prinz in Spanien, oder Portugall. Inficiren, anstecken, vergiften. Informiren, unterrichten. Insolent, muthwillig, ausgelassen seyn. In statu quo lassen, Nichts ändern, bleibt beym Alten. Instigiren, anreizen, aufhetzen. Intendant, ein Aufseher, Verwalter. Intendiren, im Sinne haben. Interrumpiren, abbrechen, unterlassen. Intimiren, ankünden, andeuten. Interpretiren, verdolmetschen.
.
Stefan Müller (Hrsg.): Probleme der Dialektik heute. === Frankfurter Beiträge zur Soziologie und Sozialpsychologie. Wiesbaden 2009 www.vs-verlag.de via crit-p
.
creole stuff. cool
http://cbsopac.rz.uni-frankfurt.de/DB=3.3/SET=6/TTL=1/CNA?PPN=04753060X
.
Die Sprache der Dinge ... Alfred Bast ==
Histoire Critique des Langues dites Universelles
Date: Thu, 3 Mar 2016 12:31:53 +0100 Subject: Livre: Histoire Critique des Langues dites Universelles (Paul Wijnands) From: Paul-Henri Wijnands <wijnandsph@gmail.com>
Bonjour
Il y a des livres, trop nombreux à mon goût, qui se plient servilement à l'esprit du temps. Ce sont sûrement les moins intéressants. Il y en a d'autres qui essaient de s'en distancier par l'originalité de leur propos. Et enfin il y en a qui, en s'inscrivant en porte-à-faux par rapport au diktat des idées reçues, nous invitent à des lectures inhabituelles.
J'ose espérer que mon dernier livre dont j'ai le plaisir d'annoncer la parution, sera classé dans cette dernière catégorie. Il s'agit de Histoire Critique des Langues dites Universelles, publié par Edilivre à Paris.
http://www.edilivre.com/histoire-critique-des-langues-dites-universelles-232906e434.html
J'en fais suivre ici le texte de la quatrième de couverture : Un grand merci à toutes et à tous qui, comme moi, pensent que l'histoire de l'humanité se serait déroulée moins violemment si elle avait refusé la monoculture des langues impériales et qui en s'appuyant sur cette conviction seront prêts à me suivre dans la réécriture de l'histoire que mon livre leur propose.
Paul Wijnands Bruxelles
0303 via svislando
Willkommen beim DAZ ==
Hier sind Sie richtig beim Thema Amerika und deutsch-amerikanische Beziehungen. Treffen Sie interessante Menschen, nehmen Sie an unserem abwechslungsreichen deutsch- und englischsprachigen Programm teil oder besuchen Sie unsere Sprachkurse und Playgroups. Bei Fragen zu USA-Aufenthalten beraten wir Sie gerne. In unserer kleinen Bibliothek finden Sie amerikanische Bücher, Zeitschriften und DVDs. Sollten Sie auf unserer Homepage nicht finden, wonach Sie suchen, nehmen Sie einfach direkt mit uns Kontakt auf.
Öffnungszeiten und Beratung:
Dienstag - Donnerstag 14 -18 Uhr
Werden Sie Mitglied im DAZ und unterstützen Sie unsere Arbeit!
www.daz.org
...
oder
...
...
Willkommen ===
welcome ===
bienvenu ===
bonvenon ===
benvenuto ===
hos geldiniz ===
bon bini ===
bim-vendo ===
Hier sind Sie / bist du richtig ===
Treffen Sie interessante Menschen, nehmen Sie a ... AKI-programm teil ... besuchen Sie unsere ... vorträge, kurse, führungen, gemeinsame besuche = meet+greet ... ...
Bei Fragen ... antworten wir gerne.
In unserer ONgiving-Bibliotheken incl. OPAC-s finden Sie ... alte und neue Bücher, Flyer, E-Books, Zeitschriften, CD-ROM-s, Kunst von Josef Ueberall u.a., Fotos, DVDs, ...
Solltest Du im AKI-WikiWiki oder in der AKI-list, auf Facebook, Twitter, Google ... nicht finden, wonach Du suchst, nimm einfach mit uns Kontakt auf ... ... mach mit ... oder sei einfach so mit dabei ... anything goes!
PPN: 04753060X Zeitschrift: Journal of Pidgin and Creole languages Erschienen: Amsterdam : Benjamins, 1.1986 - Anmerkung: Nebent.: JPCL Weitere Titelhinweise: Suppl.: Creole language library. - Amsterdam [u.a.] : Benjamin, 1986-2017 Online-Ausg.: Journal of Pidgin and Creole languages. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins, 1986-. - Online-Ressource. - ISSN 1569-9870 ISSN: 0920-9034 RVK-Notation: EQ 1000
110321 via creol link ein bisschen weiter oben
Chatter Matters
Die Stadt Dublin und die dortige öffentliche Bibliothek haben unter dem Titel „Chatter Matters“ („Schwatzen ist wichtig“) ein Projekt zur frühkindlichen Sprachförderung für 0-3jährige Kinder gestartet. Als Grund für die Kampagne wird die durch Forschungsergebnisse gestützte Tatsache angegeben, dass Kinder nie wieder in ihrem Leben so empfänglich für Sprache sind als in dieser Phase.
Im Zentrum des Projektes stehen die folgenden Aktivitäten in der Bibliothek:
- Sprechen zu und mit den Kindern
- Spielen
- Singen, u.a. Kinderreime
- Stellen von Fragen
- Wiederholen einzelner Worte
- Regelmäßiges Vorlesen von Bilderbüchern u.a.
“Childrens education begins long before attending school or even preschool; in fact some of the most important learning for this age group is in the home and the community. Childrens experiences of playing and talking reinforce their skills and create the building blocks required for effective communication and future literacy“, so Dublins Bürgermeister Oisín Quinn.
http://www.askaboutireland.ie/libraries/irish-library-news/2014/05/21-101607/index.xml
Das Literaturbuffet === - mehr als eine Buchhandlung. - mehr als ein Café! www.literaturbuffet.com
Plattdeutsch === In der plattdeutschen Welt von NDR Online finden Sie alle plattdeutschen Sendungen in Radio und Fernsehen im Überblick. Sie können auch unser Wörterbuch bereichern oder andere Plattsnacker in der Platt Welt treffen und ihnen mailen. Lesen Sie außerdem unsere aktuellen Norichten op Platt und die Geschichte der plattdeutschen Sprache. Mit Podcasting wählen Sie Ihr persönliches Radioprogramm auf Abruf und hören Ihre Lieblingssendung op Platt, wann immer Sie wollen. via ndr.de
Petition für Guido Graf=== , für Kulturjournalismus - und gegen Entlassungen nach 16 befristeten Jahren: https://t.co/4xrq7z2otq ... 061215 via fb
LUCIO (OmU)
Baskenland 2007, 93 min, Dokumentarfilm von Jose Mari Goenaga und Aitor Arregi
Sozialrebell, Geldfälscher, Bandit, moderner Robin Hood, Baskischer Zorro -- die Liste der Titel, mit denen Lucio Urtubia beehrt wurde, ist lang. Sein Leben, das wie ein Abenteuerroman klingt, ist ein Spiegel der revolutionären Bewegungen Europas in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
Lucio Urtubia wird 1931 in einem kleinen Dorf in Navarra geboren und wächst unter ärmlichen Verhältnissen auf. Als er zum Militär eingezogen wird, desertiert er wenig später nach Frankreich, wo er fortan als Maurer arbeitet. Er bekommt Kontakt zu Anarchosyndikalisten der CNT und lernt seinen politischen Ziehvater kennen: den legendären Sabaté, der von Frankreich aus den bewaffneten Widerstand gegen die Franco-Diktatur organisiert. Fälschen von Dokumenten, Verstecken von Untergrundkämpfern und illegale Geldbeschaffungsaktionen spielen fortan in seinem Leben eine erhebliche Rolle. Zahlreiche Widerstandsorganisationen *profitieren von seinen Fertigkeiten*: Black Panthers, Tupamaros, europäische Guerillas. Jedem Akt der Revolte, der auf eine gerechtere Gesellschaftsordnung zielt, gilt Lucios Solidarität.
1962 schlägt er dem damaligen Leiter der Nationalbank Kubas, Che Guevara, vor, den Weltmarkt mit gefälschten Dollarnoten zu überschwemmen, um die US-amerikanische Wirtschaft zu destabilisieren. Der Vorschlag stößt auf kubanischer Seite auf wenig Gegenliebe, doch der Gedanke bleibt in Lucio lebendig. 1980 gelingt ihm sein größter Coup: Durch den Druck von Travellerschecks der Citibank im Wert von mehreren Millionen Dollar zwingt er die damals mächtigste Bank der Welt in die Knie, die sich -- obwohl Lucio verhaftet wurde -- auf Verhandlungen einlassen muss.
Die Liste seiner Aktivitäten ist damit nicht erschöpft. Doch Lucio ist auch ein Meister der Konspiration, dem in seinem nicht gerade gesetzestreuen Leben das Kunststück gelingt, nur ein paar Monate im Gefängnis zu verbringen. Erst mit weit über 70 Jahren bricht er das Schweigen.
Buch Lucio Urtubia: Baustelle Revolution - Erinnerungen eines Anarchisten: Filmwebsite: http://www.lucio.com.es/ Verlagswebsite: http://www.assoziation-a.de/neu/Lucio.htm
...
‘I have constructed, not destroyed.’ - Lucio Fontana 💭 ✨ In 1959, Fontana began to cut the canvas, with dramatic perfection. These cuts (or tagli) were carefully pre-meditated but executed in an instant. Like the holes in some of his other canvases, they have the effect of drawing the viewer into space. In some, however, the punctures erupt from the surface carrying the force of the gesture towards the viewer in a way that is at once energetic and threatening. Discover Fontana’s artwork up-close in our free Tate Modern display, Artist and Society: A view from São Paulo. https://bit.ly/3Xq5Ptw
...
Digital Preservation
Japanese Library Consortia Join CLOCKSS ... http://bit.ly/byBOTt ...
Babelfish von Yahoo! ===
http://de.babelfish.yahoo.com ...
Messing, J. (1999): Allgemeine Theorie des menschlichen Bewusstseins. Weidler, Berlin.
Kapitel im Netz: http://www.psycholinguistik.uni-muenchen.de/publ/bewusstsein.html
Messing, J. (2004): Die Aufgabe des Begriffes. In: Rauterberg/Scholz (Hrsg.) Die Dinge haben Namen. Zum Verhältnis von Sprache und Sache im Sachunterricht. Schneider, Hohengehren. S. 43-57.
Gleß, A., Messing, J. (2009) Wenn ich andere Menschen nicht verstehe. In: HEP-Informationen 1/2009. S.28-31.
Messing, J. (2009) Die Funktionen des Sprechens für den Menschen. (Kann ein Papagei sprechen?) In: Winner, A. Hrsg. (2009) Bildungsjournal Frühe Kindheit: Sprache & Literacy. S.6-11. Cornelsen Verlag Scriptor, Berlin.
Messing, J., Werani, A. (2009) Sprechend koordinieren. Journal für Psychologie. Jg. 17, (2009), Ausgabe 3. = http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-3-2009-04.html
Messing, J. (2010) Sprechen – Aufhebung einiger Abstraktionen. International Cultural-historical Human Sciences, ICHS-JOURNAL, Ausgabe 1/ 2010 S. 43-57. http://www.ich-sciences.de/fileadmin/pdf/Ausgabe_1/3_messing.pdf http://psyjournals.ru/tatigkeitstheorie/2010/n1/35002.shtml
Messing, J., Werani, A. (2011) Psychologie sprachlos?. Journal für Psychologie. Jg. 19, (2011), in Vorbereitung
1905
http://www.zeno.org/Brockhaus-1837/A/Kakerlaken?hl=kakerlaken
... 2006 wg. rabe frage nach albinos
idw_online_de idw deutsch
Neue Ideen zur Bildung von Kindern
idwf.de/-BsJ9AA
Das Deutsche verfällt! ===
Es gibt viel zu viele Anglizismen! Unsere Sprache verliert an Bedeutung! - Stimmt das wirklich? Siecht die Sprache Goethes & Schillers dahin, weil wir sie nicht pfleglich behandeln und ihre Infiltration durch plumpe Fremdsprachen nicht nur zulassen, sondern auch noch befördern? - Der #Hörsaal ab 18Uhr ... 0308 via fb
Sprachencafe in Duisburg, Dinslaken, ...=== 020316 via forumoeb dialog in deutsch in hamburg ... wow listen.hbz-nrw.de/pipermail/forumoeb/2016-March/015594.html
Chet Baker: Everytime we say goodbye
https://www.youtube.com/watch?v=vP02sgYrHsw ... chet baker ... 070317
Chet Baker: For all we know
https://www.youtube.com/watch?v=8QH1Mfg3xOM ... 060918 noch ganz frisch
Journal für Psychologie
- Themenheft "Das kritische Potenzial der Sprache" === http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-1-2011.html ... Zurueckliegende Ausgaben des JfP finden sich unter: --> http://www.journal-fuer-psychologie.de/ausgaben.html
HEFT 1/2011: "DAS KRITISCHE POTENZIAL DER SPRACHE" ==== (hrsg. von Martin Dege).
Sprache hat als Untersuchungsgegenstand in den Sozialwissenschaften seit dem linguistic turn und im Speziellen in der Psychologie seit dem narrative turn verbunden mit den Arbeiten Theodor Sarbins und Jerome Bruners in den 80er und 90er Jahren des 20. Jahrhunderts erheblich an Bedeutung gewonnen. Dieses Themenheft des Journal für Psychologie moechte hinter diese Entwicklung blicken und die Bedeutung von Sprache für die Konzeption des Verstaendnisses des Psychischen und damit des Gegenstands psychologischer Forschung genauer betrachten. Im Besonderen geht es dabei um den Stellenwert von Sprache für kritische Ansätze in der Psychologie.
Die in diesem Heft vertretenen Beitraege befassen sich mit moeglichen Wegen zu einem kritischen Sprachverstaendnis. Im Zentrum stehen dabei die folgenden Fragen: Kann Sprache als per se emanzipatorisches, weil stets gestaltendes und damit kritisches Mittel verstanden werden? Inwieweit kann Sprache bestehende Realitaeten transformieren? Ist es moeglich mittels Sprache bestehende Illusionen, Ideologien und Fetischformen aufzuzeigen, sie zu entnaturalisieren? Inwieweit lassen sich unter Einbeziehung sprachtheoretischer Überlegungen kritische Momente in der Psychologie als der Wissenschaft vom Subjekt entwerfen?
Editorial Martin Dege http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-1-2011-01.html
Das Gespenst spricht. Zum Entwurf eines neuen Humanismus bei Karl Marx Martin Dege http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-1-2011-02.html
Worte schaffen Soziales: Wie Sprache Gesellschaft veraendert Anna-Lisa Müller http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-1-2011-03.html
Anstoessige Bewegung, die kritisch denkt. Leichtigkeit und Gewicht in Alfred Lorenzers Sprachtheorie Manfred Buchner http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-1-2011-04.html
Das Mathem der Macht. Spekulation und Verschulden politischen Sprechens Harald Strauß http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-1-2011-05.html
The ideological and the dialogical Andrés Haye, Héctor Carvacho & Antonia Larraín http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-1-2011-06.html
Sprache? Sprechen! Diskurs Klaus-Juergen Bruder http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-1-2011-07.html
Ueber die Wirkmacht von Sprache im sonderpaedagogischen Diskurs Désirée Laubenstein http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-1-2011-08.html
Psychologie sprachlos? Juergen Messing & Anke Werani http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-1-2011-09.html
Das Potential eines dialogischen Verstaendnisses von Sprache für die empirische Entwicklungspsychologie Carolin Demuth http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-1-2011-10.html
Wie viel Psychologie steckt im Habitusbegriff? Pierre Bourdieu und die "verstehende Psychologie" Aladin El-Mafaalani & Stefan Wirtz http://www.journal-fuer-psychologie.de/jfp-1-2011-11.html
220611 via cp