Gedichte
Aus AkiWiki
Tomas Transtroemer
>> Großer und langsamer Wind >> Aus der Bibliothek des Meeres >> Hier darf ich ruhen >> Tomas Tranströmer (1931-2015) >> #poem #aki20 #dz20
Der ewige Brunnen ==
Von wem ist das Gedicht? ==
Freiburger Anthologie - Gedichte von 1720-1900
http://freiburger-anthologie.ub.uni-freiburg.de/fa/fa.pl
.
..
...
Im Herbst bei kaltem Wetter== fallen vom Baum die Blätter Donnerwetter, im Frühjahr dann, sind sie wieder dran - sieh mal an. Heinz Ehrhardt
...
..
.
.
Adventskalender 2016
Zitate
Benn! poem == www.kerber-net.de/literatur/deutsch/lyrik/expression/verlorenes_ich_benn_int.htm ... da kommt nun was ganz anderes. 220316
Aftermath - Sylvia Plath
Compelled by calamity's magnet They loiter and stare as if the house Burnt-out were theirs, or as if they thought Some scandal might any minute ooze From a smoke-choked closet into light; No deaths, no prodigious injuries Glut these hunters after an old meat, Blood-spoor of the austere tragedies.
Mother Medea in a green smock Moves humbly as any housewife through Her ruined apartments, taking stock Of charred shoes, the sodden upholstery: Cheated of the pyre and the rack, The crowd sucks her last tear and turns away.
.
Aftermath von Sylvia Plath
Gezwungen durch Magnet Unglück's Sie bummeln und schauen, als ob das Haus Burnt-out die ihrigen waren, oder als ob sie glaubten, Einige Skandal könnte jede Minute Schlamm Aus Rauch erstickten Schrank ins Licht; Kein Mann, keine gewaltige Verletzungen Glut die Jäger nach einem alten Fleisch, Blut-Spur des strengen Tragödien.
Mutter Medea in einem grünen Kittel Verschiebt demütig wie eine Hausfrau durch Ihrem zerstörten Wohnungen, eine Bestandsaufnahme Verkohlten Schuhe, die nassen Polster: Betrogen und um den Scheiterhaufen und die Folter, Die Menge saugt ihre letzte Träne und wendet sich ab.
translated by google
.
http://de.wikipedia.org/wiki/Elisabeth_Bronfen
.
Anarchism in Action:
Methods, Tactics, Skills, and Ideas Second Edition (draft) Compiled and Edited by Shawn Ewald http://aia.mahost.org/
- ongiving ... dz-base ... #dz10 ...
.
.
.
0906 für jost
.
http://groups.google.com/group/dz-list/topics
Maxim Gorki. Sturmvogel
Linked Open Data: The Essentials: A Quick Start Guide for Decision Makers
.
Hermann Hesse
In vielen Erzählungen und Erinnerungen hat er das während seiner Jugendjahre Ende des 19. Jahrhunderts in der schwäbischen Kleinstadt Erlebte, die er Gerbersau nannte, porträtiert.
"Die Welt ist nicht da, um verbessert zu werden. Auch ihr seid nicht da, um verbessert zu werden. Ihr seid aber da, um ihr selbst zu sein. Ihr seid da, damit die Welt um diesen Klang, um diesen Ton, um diesen Schatten reicher sei. Sei du selbst, so ist die Welt reich und schön! Sei nicht du selbst, sei Lügner und Feigling, so ist die Welt arm und scheint der Verbesserung bedürftig. H. Hesse - Politische Betrachtungen"
JobZ== http://jobboerse.arbeitsagentur.de
David Byrne’s Personal Lending Library
Is Now Open: 250 Books Ready to Be Checked Out http://goo.gl/QeJ53w ... 220815
Adrian Tomine - Momente des Übergangs
sehr schöne kunst ... sollte via google sofort zu sehen sein ... 271115 via facebook
"I Want, I Want" by Sylvia Plath
Open-mouthed, the baby god Immense, bald, though baby-headed, Cried out for the mother's dug. The dry volcanoes cracked and split, Sand abraded the milkless lip. Cried then for the father's blood Who set wasp, wolf and shark to work, Engineered the gannet's beak. Dry-eyed, the inveterate patriarch Raised his men of skin and bone, Barbs on the crown of gilded wire, Thorns on the bloody rose-stem."
"Ich will, ich will" von Sylvia Plath
Mit offenem Mund, das Kind Gottes
Immense, kahl, wenn Baby-headed,
Schrie nach dug der Mutter.
Die trockenen Vulkane rissig und gespalten,
Sand abgerieben die milkless Lippe.
Rief dann nach Blut des Vaters
Wer Wespe, Wolf und Hai an die Arbeit gesetzt,
Engineered Schnabel des gannet ist.
Trockenen Augen, die eingefleischte Patriarchen
Hob die Männer von Haut und Knochen,
Widerhaken auf der Krone aus vergoldetem Draht,
Dornen auf dem blutigen rose-Stamm. "
transl. per google
"Mi volas, mi volas" de Sylvia Plath
Malfermitaj buŝoj, la bebo dion
Grandega, kalva, kvankam bebo aplomba,
Ekkriis pro la patrino fosis.
La seka vulkanoj krakis kaj disigo,
Sablo raída la milkless lipo.
Ekkriis tiam la patro sango
Kiu starigis vespo, lupo kaj ŝarko labori,
Realigita la sulo beko.
Seka-eyed, la furiozaj patriarko
Levis la viroj de haŭto kaj osto,
Hokojn sur la krono de ora drato,
Dornoj sur la sanga rozo-tigo. "
dito