Tibor Sekelj
Aus AkiWiki
Wiki (Diskussion | Beiträge) (===john wells über esperanto - 9 seiten) |
Wiki (Diskussion | Beiträge) (Dictionarium Museologicum) |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
- | == Tibor Sekelj -- Ausstellung | + | == Tibor Sekelj -- Ausstellung in Herzberg in 2018== |
Vernissage am 29.09.2018 11.00 Uhr == | Vernissage am 29.09.2018 11.00 Uhr == | ||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
Er sammelte weltweit ethnologische Objekte wie Kappen, Masken, Frauenschmuck, Musikinstrumente und anderes. | Er sammelte weltweit ethnologische Objekte wie Kappen, Masken, Frauenschmuck, Musikinstrumente und anderes. | ||
Viele der Ausstellungsstücke in Herzberg werden von seiner Ehefrau Erzsébet Sekelj beigesteuert. | Viele der Ausstellungsstücke in Herzberg werden von seiner Ehefrau Erzsébet Sekelj beigesteuert. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
+ | s.a. | ||
Zeile 55: | Zeile 42: | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
==Tibor Sekelj: Je kies nomo== | ==Tibor Sekelj: Je kies nomo== | ||
- | + | ||
+ | deutsch: In wessen Namen | ||
je kies nomo im volltext | je kies nomo im volltext | ||
https://edukado.net/upload/enhavo/dosieroj/anoncoj/je%20kies%20nomo.pdf | https://edukado.net/upload/enhavo/dosieroj/anoncoj/je%20kies%20nomo.pdf | ||
+ | |||
in ascii | in ascii | ||
Zeile 221: | Zeile 206: | ||
- | |||
- | |||
- | == | + | ==1972-1988: Direktoro de muzeo en Subotica== |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | 1972-1988: Direktoro de muzeo en Subotica | + | |
Zeile 242: | Zeile 221: | ||
... | ... | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
+ | via | ||
+ | Tibor_Sekelj en vikipedio== | ||
+ | https://eo.wikipedia.org/wiki/Tibor_Sekelj | ||
- | == | + | ==Tombo en Subotica== |
- | + | ||
- | + | TIBOR SEKELJ | |
- | + | 1912-1988 | |
+ | VERKISTO, MONDVOJAĜANTO | ||
+ | |||
+ | Tombo en Subotica | ||
- | via | + | |
- | + | via | |
- | https:// | + | |
+ | Tibor_Sekelj en vikipedio== | ||
+ | https://eo.wikipedia.org/wiki/Tibor_Sekelj | ||
- | ==Tibor Sekelj: The international language Esperanto | + | ==Tibor Sekelj: == |
- | , common language for Africa, common language for the world | + | ===The international language Esperanto, common language for Africa, common language for the world=== |
Person/Institution | Person/Institution | ||
Zeile 306: | Zeile 287: | ||
- | + | john wells über esperanto - 9 seiten pdf=== | |
https://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/esperanto-ELL.pdf | https://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/esperanto-ELL.pdf | ||
Zeile 312: | Zeile 293: | ||
[[Kategorie:Mensch]] | [[Kategorie:Mensch]] | ||
+ | [[Kategorie:EO]] | ||
- | == | + | == Paco en 100 lingvoj== |
En 1985, li publikigis etan libron en cent lingvoj. | En 1985, li publikigis etan libron en cent lingvoj. | ||
Zeile 329: | Zeile 311: | ||
- | == Artikel | + | == Artikel in liberafolio == |
http://www.liberafolio.org/arkivo/www.liberafolio.org/2011/vizagoj-la-mondvojaganto-kiu-revenis/ | http://www.liberafolio.org/arkivo/www.liberafolio.org/2011/vizagoj-la-mondvojaganto-kiu-revenis/ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == Dictionarium Museologicum == | ||
+ | |||
+ | Tibor Sekelj war Mitarbeiter eines Wörterbuchs in 20 Sprachen == | ||
+ | über Museologie, | ||
+ | das 1986 unter dem ... Titel Dictionarium Museologicum erschien. | ||
+ | |||
+ | via de-wikipedia ... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | siehe auch: | ||
+ | https://searchworks.stanford.edu/view/1706602 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | bzw. einige clicks weiter via worldcat | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Record | ||
+ | Identificatie c:lvd:636334 | ||
+ | Bookmark https://anet.be/record/opacanet/c:lvd:636334/N | ||
+ | Publicatie | ||
+ | Titel | ||
+ | Dictionarium museologicum | ||
+ | ISBN | ||
+ | ISBN 963-571-174-3 | ||
+ | Uitgave | ||
+ | Budapest : International Council of Museums, 1986 | ||
+ | Omvang | ||
+ | 774 p. | ||
+ | Opmerking | ||
+ | Titel varieert: Dictionary of museology | ||
+ | Taal | ||
+ | Latijn, Esperanto, Engels, Duits, | ||
+ | Noors, Deens, Nederlands, Frans, Italiaans, Roemeens, Spaans, | ||
+ | Russisch, Portugees, Pools, Servo-Kroatisch, Tsjechisch, | ||
+ | Bulgaars, Hongaars, Fins | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Tibor Sekelj en vikipedio == | ||
+ | https://eo.wikipedia.org/wiki/Tibor_Sekelj |
Version vom 19. September 2019, 12:40 Uhr
Tibor Sekelj
1912-1988
Tibor Sekelj -- Ausstellung in Herzberg in 2018
Vernissage am 29.09.2018 11.00 Uhr ==
Vor 30 Jahren am 20.09.1988 starb Tibor Sekelj: Esperantist, Forscher, Journalist, Schriftsteller, Weltreisender.
Von 1972-1976 war er Direktor des Stadtmuseums in Subotica. Tibor Sekelj war Mitarbeiter eines Wörterbuchs in 20 Sprachen über Museologie, das 1986 unter dem Titel Dictionarium Museologicum erschien.
Ebenso war Tibor Sekelj ein Unterstützer der internationalen Sprache Esperanto. Er gründete 10 Esperanto-Landesverbände und 40 lokale Gruppen in der ganzen Welt. Er hat 20 Romane in Esperanto geschrieben, die in viele Sprachen übersetzt wurden.
Er sammelte weltweit ethnologische Objekte wie Kappen, Masken, Frauenschmuck, Musikinstrumente und anderes. Viele der Ausstellungsstücke in Herzberg werden von seiner Ehefrau Erzsébet Sekelj beigesteuert.
s.a.
Tibor Sekelj -- "grandan memorekspozicion" ==
La 29an de septembro 2018 ni inaŭguros "grandan memorekspozicion" rilate Tibor Sekelj == en la specialaj ekspozicisalonoj de la Welf-kastelo Herzberg. Antaŭ 30 jaroj mortis la fama kaj sukcesa esperantisto, verkisto, ĵurnalisto.
Tibor Sekelj (hungardevena) estis mondvoĝanto, esploristo, verkisto. Li kolektis dum la multaj esplorvizitoj en disaj partoj de la mondo etnologajn specialaĵojn, kiel ĉapojn, maskojn, virinajn ornamaĵojn, muzikinstrumentojn, ktp. Dum la tuta vivo li estis aktiva kaj sukcesa Esperanto-propagandisto, ekz. li fondis 10 landajn Esperanto-asociojn kaj 40 lokajn grupojn en la plej diversaj partoj de la mondo. Li verkis 20 sukcesajn romanojn en Esperanto, kiujn oni tradukis al multaj naciaj lingvoj.
La plej grandan parton de la etnologiaj ekspozicimaterialoj kunportos sinjorino E. Sekelj (la vidvino) al Herzberg.
via esper-german
Exponate-aus-einem-bewegten-Leben
https://www.harzkurier.de/lokales/herzberg/article215459863/Exponate-aus-einem-bewegten-Leben.html ... 261118 ... incl. fine foto ... ganzer text nur für per abo.
Tibor Sekelj: Je kies nomo
deutsch: In wessen Namen
je kies nomo im volltext https://edukado.net/upload/enhavo/dosieroj/anoncoj/je%20kies%20nomo.pdf
in ascii
Je kies nomo
Tibor Sekelj
El « Kolektanto de ĉielarkoj »
Reĝido sub arbo sidis
Longajn jarojn.
Subite li klare vidis
Darmon kaj karmon.
« Faru bonon. Regu modero.
Via reenkarniĝo pli fora, pli glora. »
Li deklaris je l’nomo del vero,
la sola vero sur tero.
Tra liaj vortoj la homoj sentis
La veron. Ili obeis.
Ili ne plu oferis. Sin ne turmentis,
feliĉaj ili vivis
je l’nomo de l’vero…
ne plu en mallumo drivis.
Barbulo grimpis monton
Dek literojn li ĉizis en ŝtonon.
Revene li proklamis je nomo dia :
« Ĉesu murdado plia,
ŝtelado ĉesu, ne plu kokru,
aliajn diojn ne adoru ! »
La homoj akceptis la diajn admonojn :
detruis idolojn, ne plu murdis homojn,
fidelis al siaj edzinoj senvorte,
ĝismorte.
El trogo leviĝis senhelpa infano
kun mano malforta, buŝo malmultvorta,
en la mondon li ekiris.
« Amu kiel vin mem, vian najbaron »,
je l’nomo de sia patro, dio, li diris
kaj « post vangofrapo montru la alian vangon.»
La homoj lin kredis, en amo lin sekvis
kaj montris la vangon eĉ sen antaŭa frapo.
Kamelgardisto vagadis tra dezertoj
Meditis longe, kolektis spertojn
Kaj eldiris leĝojn je dia nomo,
Kiujn devas ĉiu homo obei :
« morton al ĉiuj kiuj kuraĝas nei ! »
Kaj ekmoviĝis sankta milito
kun arda fervoro kaj obstina spito
por venki aŭ perei !
Ankaŭ mi grimpis monton kaj sub arbo sidis
kuŝis en trogo, perditajn gvidis,
meditis en dezerto pri akiritaj spertoj.
Kien ajn mi iras, mi diras :
« vivu en paco, ne plu militu.
Panon disdonu, ne plu ĵetu bombojn,
Bomboj kreas mizeron, dum dolĉas la pano !
Homoj… estu homoj ! »
Mi krias kaj petas, ĝisraŭke ripetas,
Senrezulte : ili plue bombojn ĵetas
Urbojn detruas, animojn skuas.
Por peco da pano skeletoj vicostaras
Kaj kie ĝi abundas, pano amaras.
…Ĉar finfine… je kies nomo mi krias
naivulo romantika ?
Eĉ mi mem ne scias !
28.12.1987
1972-1988: Direktoro de muzeo en Subotica
Laŭ invito, en 1972, li iĝis direktoro de Urba Muzeo en Subotica (Serbio – Vojvodino) kaj profesie gvidis la muzeon dum 4 jaroj. Jam en la malfrua vivaĝo en la 1970-aj jaroj li postdiplome studis muzeologion en Zagreba Universitato kaj doktoriĝis pri tio (en 1976) sed preskaŭ tuj poste forlasis sian postenon, ne havinte subtenon por siaj ideoj kaj projektoj. Li partoprenis en monda kongreso de etnografoj en Ĉikago en Usono kaj en Monda kongreso de muzeologoj en Kopenhago, kie li estis elektita estro de subkomitato de la Internacia Konsilio de Muzeoj, en kiu li faris aron da iniciatoj interalie pri novtipaj muzeoj kun dioramoj.
En 1985 Tibor konatiĝis kun Erzsébet Sekelj, bibliotekistino, naskita en 1958. Ŝi esperantiĝis en tiu sama jaro. Tibor kaj Erszébet kunvivis tri jarojn kaj geedziĝis en 1987 en Osijek. Ili kune vizitis tri UK-ojn. Erszébet partoprenis en redaktado de la vojvodina revuo VELO. Ili komune deziris kompili Esperanto-Serbokroatan vortaron, sed tion jam ili ne sukcesis fini.[11]
Ekde 1972 li vivis en Subotica ĝis sia morto la 20-an de septembro 1988. Li estis entombigita la 23-an de septembro en Bajsko groblje (Baja tombejo) en Subotica, kun la plej altaj honoroj flanke de urbo Subotica. Sur lia tombo, sub bronza bareliefo legeblas jena surskribaĵo en Esperanto:
...
via
Tibor_Sekelj en vikipedio== https://eo.wikipedia.org/wiki/Tibor_Sekelj
Tombo en Subotica
TIBOR SEKELJ 1912-1988 VERKISTO, MONDVOJAĜANTO Tombo en Subotica
via
Tibor_Sekelj en vikipedio== https://eo.wikipedia.org/wiki/Tibor_Sekelj
Tibor Sekelj:
The international language Esperanto, common language for Africa, common language for the world
Person/Institution Sekelj, Tibor, 1912-1988 [VerfasserIn]
Weitere Beteiligte Wells, John C., 1939- [ÜbersetzerIn]
Verantwort.angabe by Tibor Sekelj. [Transl. from the International Language by John Wells]
Ort/Verlag Rotterdam : Universal Esperanto-Association
Jahr/Datierung 1962
Umfang/Illustr./Format 11 S.
Sprache Englisch
Schlagwörter dokumento angla Esperanto Afriko informiloj anglalingvaj
Beschreibung Aus d. Esp. übers.
Signatur/Inv-Nr. etc. 708632-B ESP MAG 707761-B.2 ESP MAG
Zitierlink http://data.onb.ac.at/rec/AC04215469
john wells über esperanto - 9 seiten pdf=== https://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/esperanto-ELL.pdf
Paco en 100 lingvoj
En 1985, li publikigis etan libron en cent lingvoj. Sur ĉiu paĝo aperas nur unu sola vorto: tiu, kiun li — li pasigis sian junecon en Balkanio — estimas la plej grava : Paco (en Esperanto: Paco estas prononcata "patso"). In: http://www.satesperanto.org/IMG/pdf/Jurnalismo-sen-limoj-1.pdf ... Seite 7
li=tibor sekelj http://wiki.aki-stuttgart.de/mediawiki/index.php/Tibor_Sekelj
Er gilt als der Esperanto-Autor, dessen Texte am häufigsten in andere Sprachen übersetzt wurden.
Artikel in liberafolio
http://www.liberafolio.org/arkivo/www.liberafolio.org/2011/vizagoj-la-mondvojaganto-kiu-revenis/
Dictionarium Museologicum
Tibor Sekelj war Mitarbeiter eines Wörterbuchs in 20 Sprachen == über Museologie, das 1986 unter dem ... Titel Dictionarium Museologicum erschien.
via de-wikipedia ...
siehe auch:
https://searchworks.stanford.edu/view/1706602
bzw. einige clicks weiter via worldcat
Record
Identificatie c:lvd:636334
Bookmark https://anet.be/record/opacanet/c:lvd:636334/N
Publicatie
Titel
Dictionarium museologicum
ISBN
ISBN 963-571-174-3
Uitgave
Budapest : International Council of Museums, 1986
Omvang
774 p.
Opmerking
Titel varieert: Dictionary of museology
Taal
Latijn, Esperanto, Engels, Duits,
Noors, Deens, Nederlands, Frans, Italiaans, Roemeens, Spaans,
Russisch, Portugees, Pools, Servo-Kroatisch, Tsjechisch,
Bulgaars, Hongaars, Fins
Tibor Sekelj en vikipedio
https://eo.wikipedia.org/wiki/Tibor_Sekelj